<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T12n0383">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 383 摩訶摩耶經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 383 摩訶摩耶經</title>
			<author>蕭齊 曇景譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>2卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">12</idno>.<idno type="no">383</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">摩訶摩耶經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Punctuated text as provided by Mao Pei-Jun and Liao Yu-An and Liao Yu-Ci, Others</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，毛佩君、廖予安、廖予慈大德提供新式標點，其他</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【聖】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【麗-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00178">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00178</charName>
				<mapping cb:dec="983218" type="PUA">U+F00B2</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3B88</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[木*奈]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01074">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01074</charName>
				<mapping cb:dec="984114" type="PUA">U+F0432</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2E2A0</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[羇-革+馬]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01136">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01136</charName>
				<mapping cb:dec="984176" type="PUA">U+F0470</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2DEAC</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[甘*旨]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01163">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01163</charName>
				<mapping cb:dec="984203" type="PUA">U+F048B</mapping>
			<mapping type="unicode">U+28EA9</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>乾</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[阿-可+建]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
			<language ident="en">English</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-06-30T19:36:20">
			CW (ed.) converted to XML with CBXML.BAT (99/6/30)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<pb n="1005a" xml:id="T12.0383.1005a" ed="T"/>
<lb n="1005a01" ed="T"/>
<lb n="1005a02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 383</cb:docNumber>
<lb n="1005a03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>摩訶摩耶經</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_1005001" n="1005001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1005001" n="1005001"/><anchor xml:id="beg1005001" n="1005001"/>卷上<anchor xml:id="end1005001"/><note place="inline">一名佛昇<name role="" type="person">忉利天</name>爲母說<anchor xml:id="nkr_note_orig_1005002" n="1005002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1005002" n="1005002"/><anchor xml:id="beg1005002" n="1005002"/>法<anchor xml:id="end1005002"/></note></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="1005a04" ed="T"/>
<lb n="1005a05" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_1005003" n="1005003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1005003a" n="1005003a"/><anchor xml:id="beg1005003a" n="1005003a"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1005003b" n="1005003b"/><anchor xml:id="beg1005003b" n="1005003b"/>簫<anchor xml:id="end1005003b"/>齊<anchor xml:id="nkr_note_orig_1005004" n="1005004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1005004" n="1005004"/><anchor xml:id="beg1005004" n="1005004"/>沙門<anchor xml:id="end1005004"/>釋曇景<anchor xml:id="nkr_note_orig_1005005" n="1005005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1005005" n="1005005"/><anchor xml:id="beg1005005" n="1005005"/>譯<anchor xml:id="end1005005"/><anchor xml:id="end1005003a"/></byline>
<lb n="1005a06" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT12p1005a0601">如是我聞：</p><p xml:id="pT12p1005a0605" cb:place="inline">一時佛在<name role="" type="person">忉利天</name>歡喜園中波利
<lb n="1005a07" ed="T"/>質多羅樹下三月安居，與大比丘衆一千二
<lb n="1005a08" ed="T"/>百五十人俱，又與無量百千天、龍、夜叉、<anchor xml:id="nkr_note_orig_1005006" n="1005006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1005006" n="1005006"/><anchor xml:id="beg1005006" n="1005006"/>乾<anchor xml:id="end1005006"/>闥
<lb n="1005a09" ed="T"/>婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽、人及非人，
<lb n="1005a10" ed="T"/>幷餘無數<anchor xml:id="nkr_note_orig_1005007" n="1005007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1005007" n="1005007"/><anchor xml:id="beg1005007" n="1005007"/>比丘、比丘尼<anchor xml:id="end1005007"/>、優婆塞、優婆夷前後
<lb n="1005a11" ed="T"/>圍遶。</p><p xml:id="pT12p1005a1103" cb:place="inline">爾時，如來結<anchor xml:id="nkr_note_orig_1005008" n="1005008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1005008" n="1005008"/><anchor xml:id="beg1005008" n="1005008"/>加<anchor xml:id="end1005008"/>趺坐，身毛孔中放千光
<lb n="1005a12" ed="T"/>明，普照三千大千世界。一一光中有千蓮花，
<lb n="1005a13" ed="T"/>其一蓮花有千化佛結<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>加<anchor xml:id="end_1"/>趺坐，如釋迦牟尼。</p>
<lb n="1005a14" ed="T"/><p xml:id="pT12p1005a1401">當於爾時，日、月、星辰所有威光隱蔽不現，皆
<lb n="1005a15" ed="T"/>悉來入如來光中，令波利質多羅樹如眞金
<lb n="1005a16" ed="T"/>色。譬如虛空淨無雲翳，日月威光極爲明顯；
<lb n="1005a17" ed="T"/>如來在於<name role="" type="person">忉利天</name>上所放光明亦復如是，倍
<lb n="1005a18" ed="T"/>更照<anchor xml:id="nkr_note_add_1005a1801" n="1005a1801"/><anchor xml:id="beg1005a1801" n="1005a1801"/>耀<anchor xml:id="end1005a1801"/>不可譬類。是時，日、月、星辰諸天子等
<lb n="1005a19" ed="T"/>見此相已，其心戰怖不能自安，不知何緣而
<lb n="1005a20" ed="T"/>有斯事。</p><p xml:id="pT12p1005a2004" cb:place="inline">爾時，佛吿<name role="" type="person">文殊師利</name>童子：「汝詣母所，
<lb n="1005a21" ed="T"/>道我在此，願母暫屈禮敬三寶，幷以此偈向
<lb n="1005a22" ed="T"/>母說之。」</p><p xml:id="pT12p1005a2204" cb:place="inline">爾時，世尊而說偈言：</p>
<lb n="1005a23" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p1005a2301"><l>「釋迦大仙師，</l><l>成就一切智，</l>
<lb n="1005a24" ed="T"/><l>在於<name role="" type="person">閻浮提</name>，</l><l>猶如千眼天，</l>
<lb n="1005a25" ed="T"/><l>慇懃情渴仰，</l><l>久欲覲慈顏。</l>
<lb n="1005a26" ed="T"/><l>本昔王宮中，</l><l>生我七日<anchor xml:id="nkr_note_orig_1005009" n="1005009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1005009" n="1005009"/><anchor xml:id="beg1005009" n="1005009"/>已<anchor xml:id="end1005009"/>，</l>
<lb n="1005a27" ed="T"/><l>神昇受天福，</l><l>姨母長乳養，</l>
<lb n="1005a28" ed="T"/><l>致得成正覺，</l><l>應供度衆生。</l>
<lb n="1005a29" ed="T"/><l>今故至於此，</l><l>說法報往恩，</l>
<pb n="1005b" xml:id="T12.0383.1005b" ed="T"/>
<lb n="1005b01" ed="T"/><l>願母與眷屬，</l><l>屈來到此處，</l>
<lb n="1005b02" ed="T"/><l>敬禮佛法<anchor xml:id="nkr_note_orig_1005010" n="1005010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1005010" n="1005010"/><anchor xml:id="beg1005010" n="1005010"/>衆<anchor xml:id="end1005010"/>，</l><l>幷受眞淨法。」</l></lg>
<lb n="1005b03" ed="T"/><p xml:id="pT12p1005b0301">爾時，<name role="" type="person">文殊師利</name>童子受佛敎勅，卽便往至摩
<lb n="1005b04" ed="T"/>訶摩耶所，具以佛言而往白之，幷誦如來所
<lb n="1005b05" ed="T"/>說之偈。</p><p xml:id="pT12p1005b0504" cb:place="inline">時摩訶摩耶聞斯語已，乳自流出，而
<lb n="1005b06" ed="T"/>作<anchor xml:id="nkr_note_orig_1005011" n="1005011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1005011" n="1005011"/><anchor xml:id="beg1005011" n="1005011"/>是<anchor xml:id="end1005011"/>言：「若審決定是我所生悉達多者，當令
<lb n="1005b07" ed="T"/>乳汁直至<anchor xml:id="nkr_note_orig_1005012" n="1005012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1005012" n="1005012"/><anchor xml:id="beg1005012" n="1005012"/>口中<anchor xml:id="end1005012"/>。」作<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>是<anchor xml:id="end_2"/>語已，兩乳<anchor xml:id="nkr_note_orig_1005013" n="1005013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1005013" n="1005013"/><anchor xml:id="beg1005013" n="1005013"/>乳<anchor xml:id="end1005013"/>出⸺猶白
<lb n="1005b08" ed="T"/>蓮花⸺而便入於如來口中。時摩訶摩耶旣見
<lb n="1005b09" ed="T"/>此已，踊躍遍身，容<anchor xml:id="nkr_note_orig_1005014" n="1005014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1005014" n="1005014"/><anchor xml:id="beg1005014" n="1005014"/>色<anchor xml:id="end1005014"/>怡悅，如千葉蓮花日照
<lb n="1005b10" ed="T"/>開榮，摩訶摩耶妙色亦爾⸺<anchor xml:id="nkr_note_orig_1005015" n="1005015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1005015" n="1005015"/><anchor xml:id="beg1005015" n="1005015"/>于<anchor xml:id="end1005015"/>時三千大千世
<lb n="1005b11" ed="T"/>界普皆震動，諸妙花果非時敷熟⸺卽語文殊
<lb n="1005b12" ed="T"/>師利童子：「我從與佛爲母子來，歡喜安樂未
<lb n="1005b13" ed="T"/>曾如今。譬如有人極苦飢渴，忽値甘饍食之
<lb n="1005b14" ed="T"/>豐樂；今我歡悅亦復如是，無復諸餘雜亂念
<lb n="1005b15" ed="T"/>想。」說此語已，卽與<name role="" type="person">文殊師利</name>童子俱趣佛所。</p>
<lb n="1005b16" ed="T"/><p xml:id="pT12p1005b1601">爾時，世尊遙見母來，內懷欣敬，擧身動搖，如
<lb n="1005b17" ed="T"/><name role="" type="person">須彌山</name>王及四大海鼓動之相。于時如來旣見
<lb n="1005b18" ed="T"/>母至，便以梵音而白母言：「身所經處與苦樂
<lb n="1005b19" ed="T"/>俱，當修涅槃永離苦樂。」</p><p xml:id="pT12p1005b1910" cb:place="inline">爾時，摩訶摩耶聞佛
<lb n="1005b20" ed="T"/>此語，合掌低頭一心思惟，長跪佛前五體投
<lb n="1005b21" ed="T"/>地，專精正念諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_1005016" n="1005016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1005016" n="1005016"/><anchor xml:id="beg1005016" n="1005016"/>纏<anchor xml:id="end1005016"/>消伏。卽於佛前以偈讚曰：</p>
<lb n="1005b22" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p1005b2201"><l>「汝從無數劫，</l><l>恒飮我乳汁，</l>
<lb n="1005b23" ed="T"/><l>故離生、老、死，</l><l>得成無上道，</l>
<lb n="1005b24" ed="T"/><l>宜應報恩養，</l><l>斷我三毒本。</l>
<lb n="1005b25" ed="T"/><l>歸命大丈夫，</l><l>無貪、惠施者；</l>
<lb n="1005b26" ed="T"/><l>歸命調御士，</l><l>最上無能過；</l>
<lb n="1005b27" ed="T"/><l>歸命天人師，</l><l>永離癡、愛縛。</l>
<lb n="1005b28" ed="T"/><l>日、夜各三時，</l><l>念想不斷絕，</l>
<lb n="1005b29" ed="T"/><l>稽首頭面禮，</l><l>無上大法王。</l>
<pb n="1005c" xml:id="T12.0383.1005c" ed="T"/>
<lb n="1005c01" ed="T"/><l>今於汝福田，</l><l>欲長功德<anchor xml:id="nkr_note_orig_1005017" n="1005017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1005017" n="1005017"/><anchor xml:id="beg1005017" n="1005017"/>芽<anchor xml:id="end1005017"/>，</l>
<lb n="1005c02" ed="T"/><l>唯願施慈悲，</l><l>速令成妙果。</l>
<lb n="1005c03" ed="T"/><l>久有此大志，</l><l>故生大王宮，</l>
<lb n="1005c04" ed="T"/><l>巨身紫金色，</l><l>光明照十方，</l>
<lb n="1005c05" ed="T"/><l>面貌悉圓淨，</l><l>猶如秋滿月。」</l></lg>
<lb n="1005c06" ed="T"/><p xml:id="pT12p1005c0601">爾時，世尊卽白母言：「諦聽諦聽，善思念之。初
<lb n="1005c07" ed="T"/>中後善其義深遠，其語巧妙純一無雜，具足
<lb n="1005c08" ed="T"/>淸白梵行之相。」</p><p xml:id="pT12p1005c0807" cb:place="inline">摩訶摩耶聞此語已，佛神力
<lb n="1005c09" ed="T"/>故，卽識宿命；幷以善根純熟時故，破八十億
<lb n="1005c10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1005018" n="1005018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1005018" n="1005018"/><anchor xml:id="beg1005018" n="1005018"/>煙燃<anchor xml:id="end1005018"/>之結，得須陀洹果。卽起合掌而白佛言：
<lb n="1005c11" ed="T"/>「生死牢獄已證解脫。」</p><p xml:id="pT12p1005c1109" cb:place="inline">時會大衆聞此語已，異
<lb n="1005c12" ed="T"/>口同音而作是言：「願一切衆生皆得解脫，如
<lb n="1005c13" ed="T"/>今現在摩訶摩耶。」</p><p xml:id="pT12p1005c1308" cb:place="inline">時摩訶摩耶而白佛言：「譬
<lb n="1005c14" ed="T"/>如猛火燒於熱鐵，若有觸者身心焦痛；世間
<lb n="1005c15" ed="T"/>生死亦復如是，所往來處皆是苦聚。凡集苦
<lb n="1005c16" ed="T"/>本皆由心意，隨欲輕躁戲弄衆生，輪轉五道
<lb n="1005c17" ed="T"/>疾於猛風，猶如<anchor xml:id="nkr_note_orig_1005019" n="1005019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1005019" n="1005019"/><anchor xml:id="beg1005019" n="1005019"/>拍<anchor xml:id="end1005019"/>毱。」</p><p xml:id="pT12p1005c1709" cb:place="inline">時摩訶摩耶卽於佛
<lb n="1005c18" ed="T"/>前而自剋責其心意言：「汝常何故作非利益，
<lb n="1005c19" ed="T"/>遊六塵境而不安定，亂<anchor xml:id="nkr_note_orig_1005020" n="1005020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1005020" n="1005020"/><anchor xml:id="beg1005020" n="1005020"/>想<anchor xml:id="end1005020"/>牽挽無時暫停？所
<lb n="1005c20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1005021" n="1005021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1005021" n="1005021"/><anchor xml:id="beg1005021" n="1005021"/>可<anchor xml:id="end1005021"/>緣慮皆非吉祥，何故惑我而便集彼？譬如
<lb n="1005c21" ed="T"/>有人恒<anchor xml:id="nkr_note_orig_1005022" n="1005022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1005022" n="1005022"/><anchor xml:id="beg1005022" n="1005022"/>墾<anchor xml:id="end1005022"/>於地，而彼大地未曾損益，然其耕
<lb n="1005c22" ed="T"/>器日就<anchor xml:id="nkr_note_orig_1005023" n="1005023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1005023" n="1005023"/><anchor xml:id="beg1005023" n="1005023"/>消<anchor xml:id="end1005023"/>毀；在生死海亦復如是，恒棄身命
<lb n="1005c23" ed="T"/>不可稱載，而我神識初<anchor xml:id="nkr_note_orig_1005024" n="1005024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1005024" n="1005024"/><anchor xml:id="beg1005024" n="1005024"/>不<anchor xml:id="end1005024"/>增減。汝能令我作
<lb n="1005c24" ed="T"/>轉輪聖王，統四天下，七寶具足；須臾令我退
<lb n="1005c25" ed="T"/>爲蝦蟇；須臾令我作貧賤人，東西馳走，求乞
<lb n="1005c26" ed="T"/>衣食；須臾令我作大富長者，積財巨億，名稱
<lb n="1005c27" ed="T"/>普聞；須臾令我在天宮殿，飮<anchor xml:id="nkr_note_orig_1005025" n="1005025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1005025" n="1005025"/><anchor xml:id="beg1005025" n="1005025"/>食<anchor xml:id="end1005025"/>甘露，五欲自
<lb n="1005c28" ed="T"/>恣；須臾令我居止地獄，飮於<anchor xml:id="nkr_note_orig_1005026" n="1005026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1005026" n="1005026"/><anchor xml:id="beg1005026" n="1005026"/>融<anchor xml:id="end1005026"/>銅、吞熱鐵
<lb n="1005c29" ed="T"/>丸。我但過去曾經牛身，積聚其皮高<name role="" type="person">須彌山</name>，
<pb n="1006a" xml:id="T12.0383.1006a" ed="T"/>
<lb n="1006a01" ed="T"/>猶於生死未得解脫。須臾復獲無量名字：或
<lb n="1006a02" ed="T"/>曰大家、或曰僕使，或曰轉輪聖王、或曰帝王，
<lb n="1006a03" ed="T"/>或曰天、龍、夜叉、<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>乾<anchor xml:id="end_3"/>闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那
<lb n="1006a04" ed="T"/>羅、摩睺羅伽、人及非人，或曰畜生、或曰餓鬼、
<lb n="1006a05" ed="T"/>或曰地獄，衆生有如是等種種<anchor xml:id="nkr_note_orig_1006001" n="1006001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1006001" n="1006001"/><anchor xml:id="beg1006001" n="1006001"/>名<anchor xml:id="end1006001"/>號。</p><p xml:id="pT12p1006a0515" cb:place="inline">「汝癡心
<lb n="1006a06" ed="T"/>意，雖復曾經具世五欲，金、銀、諸珍、妻子、奴婢、
<lb n="1006a07" ed="T"/>象、馬、車乘、屋舍、田宅、人民、聚落，尋皆散滅，共
<lb n="1006a08" ed="T"/>就無常。暫爲己有會歸<anchor xml:id="nkr_note_orig_1006002" n="1006002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1006002" n="1006002"/><anchor xml:id="beg1006002" n="1006002"/>磨<anchor xml:id="end1006002"/>滅，猶<anchor xml:id="nkr_note_orig_1006003" n="1006003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1006003" n="1006003"/><anchor xml:id="beg1006003" n="1006003"/>若旅<anchor xml:id="end1006003"/>舍憩
<lb n="1006a09" ed="T"/>無定主。上至諸天，五欲自在；福盡臨終五相
<lb n="1006a10" ed="T"/>現時，徘徊顧戀，心懷愁苦。及在人中，貧窮、下
<lb n="1006a11" ed="T"/>賤爲人所使；若居王位，互相討伐，君臣、父子
<lb n="1006a12" ed="T"/>競共殘滅。下至地獄，屠、割、燒、煮；畜生之中，更
<lb n="1006a13" ed="T"/>相吞害皮、肉、筋、力，償其宿<anchor xml:id="nkr_note_orig_1006004" n="1006004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1006004" n="1006004"/><anchor xml:id="beg1006004" n="1006004"/>債<anchor xml:id="end1006004"/>，爲業所逼不得
<lb n="1006a14" ed="T"/>自在；餓鬼之中，飢渴所<anchor xml:id="nkr_note_orig_1006005" n="1006005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1006005" n="1006005"/><anchor xml:id="beg1006005" n="1006005"/>逼<anchor xml:id="end1006005"/>東西馳走，唯見火
<lb n="1006a15" ed="T"/>聚及熱鐵輪長隨其後。五道生死有如是等
<lb n="1006a16" ed="T"/>種種衆苦，不可稱計。</p><p xml:id="pT12p1006a1609" cb:place="inline">「汝癡心意，往昔已來長
<lb n="1006a17" ed="T"/>牽於我去來諸處，恒相順從，初未違異。我於
<lb n="1006a18" ed="T"/>今日欲專聽法，勿復惱亂而爲障礙，亦宜自
<lb n="1006a19" ed="T"/>應厭離諸苦，速求涅槃疾獲安樂。」</p><p xml:id="pT12p1006a1914" cb:place="inline">時摩訶摩
<lb n="1006a20" ed="T"/>耶卽於佛前而說偈言：</p>
<lb n="1006a21" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p1006a2101"><l>「唯願<anchor xml:id="nkr_note_orig_1006006" n="1006006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1006006" n="1006006"/><anchor xml:id="beg1006006" n="1006006"/>霔<anchor xml:id="end1006006"/>法雨，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_1006007" n="1006007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1006007" n="1006007"/><anchor xml:id="beg1006007" n="1006007"/>洽<anchor xml:id="end1006007"/>潤於枯槁，</l>
<lb n="1006a22" ed="T"/><l>普生法萌<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>芽<anchor xml:id="end_4"/>，</l><l>開發漸滋長，</l>
<lb n="1006a23" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_1006008" n="1006008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1006008" n="1006008"/><anchor xml:id="beg1006008" n="1006008"/>令<anchor xml:id="end1006008"/>我及衆<anchor xml:id="nkr_note_add_1006a2301" n="1006a2301"/><anchor xml:id="beg1006a2301" n="1006a2301"/>會<anchor xml:id="end1006a2301"/>，</l><l>善根<anchor xml:id="nkr_note_orig_1006009" n="1006009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1006009" n="1006009"/><anchor xml:id="beg1006009" n="1006009"/>普<anchor xml:id="end1006009"/>純熟。</l>
<lb n="1006a24" ed="T"/><l>或於諸道果，</l><l>次第隨所獲，</l>
<lb n="1006a25" ed="T"/><l>願時施甘露，</l><l>消滅貪、恚<anchor xml:id="nkr_note_orig_1006010" n="1006010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1006010" n="1006010"/><anchor xml:id="beg1006010" n="1006010"/>原<anchor xml:id="end1006010"/>。</l>
<lb n="1006a26" ed="T"/><l>我等長夜來，</l><l>縛著無明<anchor xml:id="nkr_note_orig_1006011" n="1006011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1006011" n="1006011"/><anchor xml:id="beg1006011" n="1006011"/>獄<anchor xml:id="end1006011"/>，</l>
<lb n="1006a27" ed="T"/><l>惛迷無智慧，</l><l>不知求道處，</l>
<lb n="1006a28" ed="T"/><l>願示解脫路，</l><l>疾至常樂城。」</l></lg>
<lb n="1006a29" ed="T"/><p xml:id="pT12p1006a2901">爾時，摩訶摩耶說此偈已，復於佛前重偈讚
<pb n="1006b" xml:id="T12.0383.1006b" ed="T"/>
<lb n="1006b01" ed="T"/>歎：</p>
<lb n="1006b02" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p1006b0201"><l>「世尊處大衆，</l><l>光顯踰須彌，</l>
<lb n="1006b03" ed="T"/><l>我今頭頂禮，</l><l>幷及法與僧。</l>
<lb n="1006b04" ed="T"/><l>四衆、八部等，</l><l>渴仰誠慇懃，</l>
<lb n="1006b05" ed="T"/><l>一心諦觀佛，</l><l>如天眼不瞬，</l>
<lb n="1006b06" ed="T"/><l>唯悕莊嚴師，</l><l>飾<anchor xml:id="nkr_note_orig_1006012" n="1006012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1006012" n="1006012"/><anchor xml:id="beg1006012" n="1006012"/>以<anchor xml:id="end1006012"/>妙法鬘。」</l></lg>
<lb n="1006b07" ed="T"/><p xml:id="pT12p1006b0701">爾時，摩訶摩耶說偈讚已而白佛言：「誠知如
<lb n="1006b08" ed="T"/>來諸弟子衆⸺比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷、天、
<lb n="1006b09" ed="T"/>龍、夜叉、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅
<lb n="1006b10" ed="T"/>伽、人及非人、國王、大臣、長者、居士、婆羅門等⸺
<lb n="1006b11" ed="T"/>其數無<anchor xml:id="nkr_note_orig_1006013" n="1006013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1006013" n="1006013"/><anchor xml:id="beg1006013" n="1006013"/>量<anchor xml:id="end1006013"/>，所說偈讚歌頌如來微妙功德亦
<lb n="1006b12" ed="T"/>不可量。然我今者智慧微淺，猶欲於佛功德
<lb n="1006b13" ed="T"/>大海少分稱讚，唯願垂許。」卽於佛前而說偈
<lb n="1006b14" ed="T"/>言：</p>
<lb n="1006b15" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p1006b1501"><l>「智慧高廣山，</l><l>峯嶺極<anchor xml:id="nkr_note_orig_1006014" n="1006014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1006014" n="1006014"/><anchor xml:id="beg1006014" n="1006014"/>嚴<anchor xml:id="end1006014"/>峻，</l>
<lb n="1006b16" ed="T"/><l>溪谷深且曠，</l><l>淸泉常流滿。</l>
<lb n="1006b17" ed="T"/><l>療疾諸藥草，</l><l>滋茂生其側，</l>
<lb n="1006b18" ed="T"/><l>若有服之者，</l><l>長樂無窮已。</l>
<lb n="1006b19" ed="T"/><l>譬如甘蔗種，</l><l>內性<anchor xml:id="nkr_note_orig_1006015" n="1006015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1006015" n="1006015"/><anchor xml:id="beg1006015" n="1006015"/>常自<anchor xml:id="end1006015"/>甜，</l>
<lb n="1006b20" ed="T"/><l>智者善<anchor xml:id="nkr_note_orig_1006016" n="1006016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1006016" n="1006016"/><anchor xml:id="beg1006016" n="1006016"/>壓<anchor xml:id="end1006016"/>之，</l><l>便獲甘美味。</l>
<lb n="1006b21" ed="T"/><l>世尊所演法，</l><l>從本自淸淨，</l>
<lb n="1006b22" ed="T"/><l>若人信樂受，</l><l>福報無窮盡。</l>
<lb n="1006b23" ed="T"/><l>一切諸衆生，</l><l>願樂無邊際，</l>
<lb n="1006b24" ed="T"/><l>唯有牟尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_1006017" n="1006017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1006017" n="1006017"/><anchor xml:id="beg1006017" n="1006017"/>尊<anchor xml:id="end1006017"/>，</l><l>能令皆滿足。</l>
<lb n="1006b25" ed="T"/><l>衆生煩惱患，</l><l>無始恒熾盛，</l>
<lb n="1006b26" ed="T"/><l>如來大醫王，</l><l>應病投良藥。</l>
<lb n="1006b27" ed="T"/><l>生死邪曲路，</l><l>艱嶮難登履，</l>
<lb n="1006b28" ed="T"/><l>憍陳等五人，</l><l>遊涉不<anchor xml:id="nkr_note_orig_1006018" n="1006018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1006018" n="1006018"/><anchor xml:id="beg1006018" n="1006018"/>知返<anchor xml:id="end1006018"/>。</l>
<lb n="1006b29" ed="T"/><l>如來大慈悲，</l><l>躬趣波羅<g ref="#CB00178">㮈</g>，</l>
<pb n="1006c" xml:id="T12.0383.1006c" ed="T"/>
<lb n="1006c01" ed="T"/><l>爲其轉法輪，</l><l>悉得道果證。</l>
<lb n="1006c02" ed="T"/><l>八萬諸天子，</l><l>於空獲法眼，</l>
<lb n="1006c03" ed="T"/><l>自非大導師，</l><l>孰能迴此等？</l>
<lb n="1006c04" ed="T"/><l>舍利弗、目連、</l><l>迦葉、迦旃延，</l>
<lb n="1006c05" ed="T"/><l>此四大聲聞，</l><l>昔未出家時，</l>
<lb n="1006c06" ed="T"/><l>高才智通博，</l><l>憍慢輕世間，</l>
<lb n="1006c07" ed="T"/><l>擧國皆宗敬，</l><l>名德莫能倫。</l>
<lb n="1006c08" ed="T"/><l>一見聞甘露，</l><l>降伏成羅漢，</l>
<lb n="1006c09" ed="T"/><l>漸次助大師，</l><l>隨順轉法輪。</l>
<lb n="1006c10" ed="T"/><l>如尼俱類樹，</l><l>種子甚<anchor xml:id="nkr_note_orig_1006019" n="1006019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1006019" n="1006019"/><anchor xml:id="beg1006019" n="1006019"/>毫<anchor xml:id="end1006019"/>微，</l>
<lb n="1006c11" ed="T"/><l>繁茂隨時長，</l><l>柯條遠<anchor xml:id="nkr_note_orig_1006020" n="1006020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1006020" n="1006020"/><anchor xml:id="beg1006020" n="1006020"/>垂<anchor xml:id="end1006020"/>布；</l>
<lb n="1006c12" ed="T"/><l>世尊所化度，</l><l>增進亦如是。</l>
<lb n="1006c13" ed="T"/><l>如央掘<anchor xml:id="nkr_note_orig_1006021" n="1006021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1006021" n="1006021"/><anchor xml:id="beg1006021" n="1006021"/>摩<anchor xml:id="end1006021"/>羅，</l><l>多殺諸衆生，</l>
<lb n="1006c14" ed="T"/><l>世尊亦矜愍，</l><l>化令入佛道。</l>
<lb n="1006c15" ed="T"/><l>彼提婆達多，</l><l>造作五逆行，</l>
<lb n="1006c16" ed="T"/><l>使鬼擧大石，</l><l>而欲害如來；</l>
<lb n="1006c17" ed="T"/><l>世尊平等視，</l><l>猶<anchor xml:id="nkr_note_orig_1006022" n="1006022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1006022" n="1006022"/><anchor xml:id="beg1006022" n="1006022"/>如<anchor xml:id="end1006022"/>羅睺羅。</l>
<lb n="1006c18" ed="T"/><l>又彼鬼子母，</l><l>恒噉於人兒，</l>
<lb n="1006c19" ed="T"/><l>以佛憐愍故，</l><l>藏其子不現，</l>
<lb n="1006c20" ed="T"/><l>慞惶競求覓，</l><l>莫知所在處，</l>
<lb n="1006c21" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_1006023" n="1006023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1006023" n="1006023"/><anchor xml:id="beg1006023" n="1006023"/>迴<anchor xml:id="end1006023"/>來問世尊，</l><l>求示子所在。</l>
<lb n="1006c22" ed="T"/><l>如來以方便，</l><l>卽事反詰之：</l>
<lb n="1006c23" ed="T"/><l>『汝自念子故，</l><l>馳走急求覓。</l>
<lb n="1006c24" ed="T"/><l>云何無慈心，</l><l>恒噉他人兒？</l>
<lb n="1006c25" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_1006024" n="1006024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1006024" n="1006024"/><anchor xml:id="beg1006024" n="1006024"/>恕<anchor xml:id="end1006024"/>己可爲譬，</l><l>勿殺、勿行杖，</l>
<lb n="1006c26" ed="T"/><l>若能改此心，</l><l>汝子今可見。』</l>
<lb n="1006c27" ed="T"/><l>其聞是語已，</l><l>慚喜頭面禮，</l>
<lb n="1006c28" ed="T"/><l>亦兼爲子故，</l><l>合掌白佛言：</l>
<lb n="1006c29" ed="T"/><l>『從今盡形壽，</l><l>捨離貪害心。』</l>
<pb n="1007a" xml:id="T12.0383.1007a" ed="T"/>
<lb n="1007a01" ed="T"/><l>卽前受五戒，</l><l>乃至得道果。</l>
<lb n="1007a02" ed="T"/><l>如彼鬼子母，</l><l>自愛其子故，</l>
<lb n="1007a03" ed="T"/><l>廣及於他人，</l><l>究竟永斷殺。</l>
<lb n="1007a04" ed="T"/><l>唯願大悲尊，</l><l>今者亦如是，</l>
<lb n="1007a05" ed="T"/><l>以愍所生母，</l><l>普及餘一切，</l>
<lb n="1007a06" ed="T"/><l>願速開正法，</l><l>悉令衆聽受。」</l></lg>
<lb n="1007a07" ed="T"/><p xml:id="pT12p1007a0701">爾時，摩訶摩耶說<anchor xml:id="nkr_note_orig_1007001" n="1007001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1007001" n="1007001"/><anchor xml:id="beg1007001" n="1007001"/>此<anchor xml:id="end1007001"/>偈已而白佛言：「世尊！
<lb n="1007a08" ed="T"/>一切衆生在於五道，皆由煩惱過患<anchor xml:id="nkr_note_orig_1007002" n="1007002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1007002" n="1007002"/><anchor xml:id="beg1007002" n="1007002"/>所致<anchor xml:id="end1007002"/>，故
<lb n="1007a09" ed="T"/>有結縛不得自在。願我來世得成正覺，當<anchor xml:id="nkr_note_orig_1007003" n="1007003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1007003" n="1007003"/><anchor xml:id="beg1007003" n="1007003"/>斷
<lb n="1007a10" ed="T"/>一切此患根<anchor xml:id="end1007003"/>本。唯是大師慈念世間生、老、病、
<lb n="1007a11" ed="T"/>死、憂、悲、苦惱，無常之火恒燒衆生，長夜熾然
<lb n="1007a12" ed="T"/>未曾休息，而呼弟子令歸其所，顯示生死<anchor xml:id="nkr_note_orig_1007004" n="1007004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1007004" n="1007004"/><anchor xml:id="beg1007004" n="1007004"/>根
<lb n="1007a13" ed="T"/>本<anchor xml:id="end1007004"/>之患而語之言：『汝等何故長眠三界火輪
<lb n="1007a14" ed="T"/>床上⸺無常殺鬼伺捕求便，諸病風刀欲斷人
<lb n="1007a15" ed="T"/>命？譬如盜賊見珍寶藏，執持器<anchor xml:id="nkr_note_orig_1007005" n="1007005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1007005" n="1007005"/><anchor xml:id="beg1007005" n="1007005"/>杖<anchor xml:id="end1007005"/>而來攻
<lb n="1007a16" ed="T"/>伐，百千億劫受餘雜形，修行十善方得人身；
<lb n="1007a17" ed="T"/>雖得人身長壽亦難，無常惡賊復加<anchor xml:id="nkr_note_orig_1007006" n="1007006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1007006" n="1007006"/><anchor xml:id="beg1007006" n="1007006"/>逼<anchor xml:id="end1007006"/>迫，宜
<lb n="1007a18" ed="T"/>應防愼猶自放逸。』愚癡之人虛計日、月、年歲
<lb n="1007a19" ed="T"/>多少謂爲定期，不覺念念變移潛<anchor xml:id="nkr_note_orig_1007007" n="1007007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1007007" n="1007007"/><anchor xml:id="beg1007007" n="1007007"/>逝<anchor xml:id="end1007007"/>，及至壽
<lb n="1007a20" ed="T"/>終隨業所生，室家、眷屬悲哭相對，傳互如此
<lb n="1007a21" ed="T"/>無有窮已。</p><p xml:id="pT12p1007a2105" cb:place="inline">「人在世間猶如電光，又於其中生
<lb n="1007a22" ed="T"/>起憍慢，或有稱言：『我是國王，統領天下，勢力
<lb n="1007a23" ed="T"/>自在。』或有稱言：『我是大臣，助理國事，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1007008" n="1007008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1007008" n="1007008"/><anchor xml:id="beg1007008" n="1007008"/>抂<anchor xml:id="end1007008"/>直由
<lb n="1007a24" ed="T"/>己。』或有稱言：『我富長者，多饒財寶，所欲隨意。』
<lb n="1007a25" ed="T"/>或有稱言：『我婆羅門族姓高貴，聰明博達，先
<lb n="1007a26" ed="T"/>祖相承爲刹利師。』世尊！此等諸人在世之時，
<lb n="1007a27" ed="T"/>種種快樂恣意自在，初無憂慮；一旦死至方
<lb n="1007a28" ed="T"/>懷悔恨，何所復及？</p><p xml:id="pT12p1007a2808" cb:place="inline">「強壯之時親戚相隨，嬉戲
<lb n="1007a29" ed="T"/>縱逸，不造微善；無常卒至，各散五道，千萬億
<pb n="1007b" xml:id="T12.0383.1007b" ed="T"/>
<lb n="1007b01" ed="T"/>劫難復相値。生死無實，如<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>乾<anchor xml:id="end_5"/>闥婆城，乃至辟
<lb n="1007b02" ed="T"/>支佛等盡諸結漏、具大神<anchor xml:id="nkr_note_orig_1007009" n="1007009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1007009" n="1007009"/><anchor xml:id="beg1007009" n="1007009"/>力<anchor xml:id="end1007009"/>，自在無畏⸺身上
<lb n="1007b03" ed="T"/>出<anchor xml:id="nkr_note_orig_1007010" n="1007010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1007010" n="1007010"/><anchor xml:id="beg1007010" n="1007010"/>火<anchor xml:id="end1007010"/>、身下出<anchor xml:id="nkr_note_orig_1007011" n="1007011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1007011" n="1007011"/><anchor xml:id="beg1007011" n="1007011"/>水<anchor xml:id="end1007011"/>，身上出<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>水<anchor xml:id="end_6"/>、身下出<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>火<anchor xml:id="end_7"/>，飛
<lb n="1007b04" ed="T"/>騰空中，行、住、坐、臥、去、來迅疾，石壁無<anchor xml:id="fxT12p1007b04"/>礙⸺形貌
<lb n="1007b05" ed="T"/>端正、諸相具足，能爲衆生作大福田，猶亦未
<lb n="1007b06" ed="T"/>免無常之患，如以大水用滅小火。世間之人
<lb n="1007b07" ed="T"/>犯於王法，罪應及死閉在囹圄，猶可囑救而
<lb n="1007b08" ed="T"/>令得脫；無常之法<anchor xml:id="nkr_note_orig_1007012" n="1007012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1007012" n="1007012"/><anchor xml:id="beg1007012" n="1007012"/>不<anchor xml:id="end1007012"/>可囑<anchor xml:id="nkr_note_orig_1007013" n="1007013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1007013" n="1007013"/><anchor xml:id="beg1007013" n="1007013"/>及<anchor xml:id="end1007013"/>。賢聖之力尙
<lb n="1007b09" ed="T"/>不<anchor xml:id="nkr_note_add_1007b0901" n="1007b0901"/><anchor xml:id="beg1007b0901" n="1007b0901"/>得<anchor xml:id="end1007b0901"/>免，豈況凡夫而無憂懼？</p><p xml:id="pT12p1007b0912" cb:place="inline">「五通仙人名曰
<lb n="1007b10" ed="T"/>逮波耶那，又有仙人名欝陀羅翅，又有仙人
<lb n="1007b11" ed="T"/>名毘失波蜜多羅，又有仙人名<name role="" type="person">阿羅邏</name>，又有
<lb n="1007b12" ed="T"/>仙人名波羅舍邏，又有仙人名應<anchor xml:id="nkr_note_orig_1007014" n="1007014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1007014" n="1007014"/><anchor xml:id="beg1007014" n="1007014"/>祁<anchor xml:id="end1007014"/>羅舍，又
<lb n="1007b13" ed="T"/>有仙人名<name role="" type="person">阿私陀</name>，又有仙人名曰波薩，有如
<lb n="1007b14" ed="T"/>是等諸大仙人，威力具足，有大名稱，能以呪
<lb n="1007b15" ed="T"/>術成毀國邑，斯等今者爲在何許？以無常火
<lb n="1007b16" ed="T"/>曾燒衆生，仍還自焚，俱就消滅。</p><p xml:id="pT12p1007b1613" cb:place="inline">「大梵天王釋
<lb n="1007b17" ed="T"/>提桓因、<name role="" type="person">摩醯首羅</name>六欲魔王及毘紐天閻羅
<lb n="1007b18" ed="T"/>王等，羅婆<anchor xml:id="nkr_note_orig_1007015" n="1007015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1007015" n="1007015"/><anchor xml:id="beg1007015" n="1007015"/><g ref="#CB00178">㮈</g><anchor xml:id="end1007015"/>神、羅婆泥神、<anchor xml:id="nkr_note_orig_1007016" n="1007016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1007016" n="1007016"/><anchor xml:id="beg1007016" n="1007016"/>比<anchor xml:id="end1007016"/>沙泥神、迦樓
<lb n="1007b19" ed="T"/>泥神、波樓泥神，斯等大力皆被無常之所執
<lb n="1007b20" ed="T"/>捉。</p><p xml:id="pT12p1007b2002" cb:place="inline">「頂生聖王、那羅延力士王、支夜多羅帝王、
<lb n="1007b21" ed="T"/><name role="" type="person">馬鳴</name>王、毘尼羅翅王，此等諸王統攝衆國，顏
<lb n="1007b22" ed="T"/>容端正，聰明超世，身力勇健莫能當者，無常
<lb n="1007b23" ed="T"/>所碎不知何在。</p><p xml:id="pT12p1007b2307" cb:place="inline">「<name role="" type="person">娑伽羅龍王</name>、修陀利舍那鬼
<lb n="1007b24" ed="T"/>王、毘摩質多羅阿修羅王，舍脂迷那天后、阿
<lb n="1007b25" ed="T"/>伽藍波天后、欝波尸天后、<anchor xml:id="nkr_note_orig_1007017" n="1007017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1007017" n="1007017"/><anchor xml:id="beg1007017" n="1007017"/>胝<anchor xml:id="end1007017"/>舍<anchor xml:id="nkr_note_orig_1007018" n="1007018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1007018" n="1007018"/><anchor xml:id="beg1007018" n="1007018"/>羅<anchor xml:id="end1007018"/>雞尸天
<lb n="1007b26" ed="T"/>后、阿葛邏天后、阿留波底天后、藐底天后、藐
<lb n="1007b27" ed="T"/>底梨沙天后，此諸雜王具大威力，及衆天后
<lb n="1007b28" ed="T"/>容貌絕世，若有見者卽失正念⸺邪意散亂如
<lb n="1007b29" ed="T"/>非人持，設復良醫種種療治不能迴改<anchor xml:id="nkr_note_orig_1007019" n="1007019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1007019" n="1007019"/><anchor xml:id="beg1007019" n="1007019"/>令還<anchor xml:id="end1007019"/>
<pb n="1007c" xml:id="T12.0383.1007c" ed="T"/>
<lb n="1007c01" ed="T"/>正念⸺此等亦皆歸就無常。</p><p xml:id="pT12p1007c0111" cb:place="inline">「譬如獵師圍逐諸
<lb n="1007c02" ed="T"/>獸，無常之法亦復如是，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1007020" n="1007020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1007020" n="1007020"/><anchor xml:id="beg1007020" n="1007020"/>馳逼<anchor xml:id="end1007020"/>衆生至閻羅王
<lb n="1007c03" ed="T"/>所，而使業象隨次蹈之，無常群虎恒伺衆生，
<lb n="1007c04" ed="T"/>若得其便而共殘食。如旃陀羅欲屠羊時，倒
<lb n="1007c05" ed="T"/>懸兩足不得跳踉；無常旃陀羅亦復如是，執
<lb n="1007c06" ed="T"/>諸衆生不得動轉。無常之法如阿闍迦羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_1007021" n="1007021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1007021" n="1007021"/><anchor xml:id="beg1007021" n="1007021"/>蛇<anchor xml:id="end1007021"/>，
<lb n="1007c07" ed="T"/>若見人時兩頭纏繞；無常之法如風中<anchor xml:id="nkr_note_orig_1007022" n="1007022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1007022" n="1007022"/><anchor xml:id="beg1007022" n="1007022"/>幢<anchor xml:id="end1007022"/>，聚
<lb n="1007c08" ed="T"/>會之時而便傾倒；無常之法亦如黑月，漸就
<lb n="1007c09" ed="T"/>缺盡轉近昏冥。」</p><p xml:id="pT12p1007c0907" cb:place="inline">時摩訶摩耶說此語已復偈
<lb n="1007c10" ed="T"/>頌曰：</p>
<lb n="1007c11" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p1007c1101"><l>「譬如旃陀羅，</l><l>驅牛就屠所，</l>
<lb n="1007c12" ed="T"/><l>步步<anchor xml:id="nkr_note_orig_1007023" n="1007023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1007023" n="1007023"/><anchor xml:id="beg1007023" n="1007023"/>近<anchor xml:id="end1007023"/>死地，</l><l>人命疾<anchor xml:id="nkr_note_orig_1007024" n="1007024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1007024" n="1007024"/><anchor xml:id="beg1007024" n="1007024"/>於<anchor xml:id="end1007024"/>是。」</l></lg>
<lb n="1007c13" ed="T"/><p xml:id="pT12p1007c1301">時摩訶摩耶說此頌已，卽於佛前語時會大
<lb n="1007c14" ed="T"/>衆言：「諸法兄弟及以姊妹，汝等宜應勤修戒
<lb n="1007c15" ed="T"/>行。今者幸値無上導師，又執法炬照於行者，
<lb n="1007c16" ed="T"/>幷給衣糧無所乏少。若欲往至安樂城所，宜
<lb n="1007c17" ed="T"/>速諮問能示正路。若有値遇如<anchor xml:id="nkr_note_orig_1007025" n="1007025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1007025" n="1007025"/><anchor xml:id="beg1007025" n="1007025"/>是<anchor xml:id="end1007025"/>善導而不
<lb n="1007c18" ed="T"/>歸依、不隨順者，當知此人極爲剛強，必能造
<lb n="1007c19" ed="T"/>作五逆重罪。生死苦海甚可怖畏，一劫之中
<lb n="1007c20" ed="T"/>所經雜身，積集其皮如<name role="" type="person">須彌山</name>，及在胞胎眠
<lb n="1007c21" ed="T"/>臥、汚露出入去來不可數計，幷乳哺中屎、尿、
<lb n="1007c22" ed="T"/>涕、唾、乃至老、死諸苦難量，況復三塗楚毒之
<lb n="1007c23" ed="T"/>時？是故，我今普語汝等，勤於長夜念求解脫。」</p>
<lb n="1007c24" ed="T"/><p xml:id="pT12p1007c2401">爾時，摩訶摩耶卽從坐起頂禮佛足，長跪合
<lb n="1007c25" ed="T"/>掌而白佛言：「世尊！一切衆生所以沈淪在於
<lb n="1007c26" ed="T"/>生死而不能知出要之道？」</p><p xml:id="pT12p1007c2611" cb:place="inline">爾時，世尊答摩訶摩
<lb n="1007c27" ed="T"/>耶言：「衆生所以不得解脫，皆由貪欲、瞋恚、愚
<lb n="1007c28" ed="T"/>癡，是故致令恒在生死，乃至欲求生天亦難，
<lb n="1007c29" ed="T"/>何況悕望離生死耶？在世亦復失好名稱，朋
<pb n="1008a" xml:id="T12.0383.1008a" ed="T"/>
<lb n="1008a01" ed="T"/>友、親屬皆共踈棄，如視草土無復愛念。臨命
<lb n="1008a02" ed="T"/>終時極大<anchor xml:id="nkr_note_orig_1008001" n="1008001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1008001" n="1008001"/><anchor xml:id="beg1008001" n="1008001"/>怖懼<anchor xml:id="end1008001"/>，神識恍<anchor xml:id="nkr_note_orig_1008002" n="1008002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1008002" n="1008002"/><anchor xml:id="beg1008002" n="1008002"/>惚<anchor xml:id="end1008002"/>方自悔責，如此
<lb n="1008a03" ed="T"/>皆由三毒患故。</p><p xml:id="pT12p1008a0307" cb:place="inline">「若人欲求解脫妙果，宜斷苦
<lb n="1008a04" ed="T"/>本。彼愚癡凡夫爲結所<anchor xml:id="nkr_note_orig_1008003" n="1008003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1008003" n="1008003"/><anchor xml:id="beg1008003" n="1008003"/>縛<anchor xml:id="end1008003"/>，猶如惡馬被於
<lb n="1008a05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1008004" n="1008004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1008004" n="1008004"/><anchor xml:id="beg1008004" n="1008004"/><g ref="#CB01074">𮊠</g>靽<anchor xml:id="end1008004"/>不得動搖。謂色集、色滅、色著不如實知，
<lb n="1008a06" ed="T"/>受、想、行、識不如實知，不得解脫生、老、病、死、憂、
<lb n="1008a07" ed="T"/>悲、苦惱。若能於色而得解脫，如實究竟知者，
<lb n="1008a08" ed="T"/>則於受、想、行、識亦如實究竟知，而得解脫生、
<lb n="1008a09" ed="T"/>老、病、死、憂、悲、苦惱，此則名爲斷於苦本。斷苦
<lb n="1008a10" ed="T"/>本已，則離妄想；離妄想已，則無攀緣，不復貪
<lb n="1008a11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1008005" n="1008005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1008005" n="1008005"/><anchor xml:id="beg1008005" n="1008005"/>著<anchor xml:id="end1008005"/>色、聲、香、味、觸、法，離我計著及以我所。汝等
<lb n="1008a12" ed="T"/>從今可以此法互相開示，長獲利益。</p><p xml:id="pT12p1008a1215" cb:place="inline">「汝等今
<lb n="1008a13" ed="T"/>者聽我所說。我於過去無數劫來，爲諸衆生
<lb n="1008a14" ed="T"/>廣修苦行，得成阿耨多羅三藐三菩提，慈悲
<lb n="1008a15" ed="T"/>一切猶如赤子，所應化度其緣垂畢。三世諸
<lb n="1008a16" ed="T"/>佛法皆善逝，無復還出世間之期；我從此沒
<lb n="1008a17" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1008006" n="1008006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1008006" n="1008006"/><anchor xml:id="beg1008006" n="1008006"/>蹤<anchor xml:id="end1008006"/>跡難尋，不還作彼<name role="" type="person">閻浮提</name>主、亦<anchor xml:id="nkr_note_orig_1008007" n="1008007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1008007" n="1008007"/><anchor xml:id="beg1008007" n="1008007"/>復<anchor xml:id="end1008007"/>不作
<lb n="1008a18" ed="T"/>彼瞿耶尼主、亦不作彼弗婆提主、亦<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>復<anchor xml:id="end_8"/>不作
<lb n="1008a19" ed="T"/>彼欝單越主、亦<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>復<anchor xml:id="end_9"/>不作彼轉輪聖王、亦復不
<lb n="1008a20" ed="T"/>作釋提桓因、亦復不作大梵天王。如是三界
<lb n="1008a21" ed="T"/>悉已捨離，我久安立法王自在，不以刀、兵、杻
<lb n="1008a22" ed="T"/>械、枷鎖用伏人民，但以正法而施衆生，普使
<lb n="1008a23" ed="T"/>一切皆得解脫。會必有離，諸行力爾。須彌寶
<lb n="1008a24" ed="T"/>山劫盡消滅、四大海水亦有枯涸，如來出世
<lb n="1008a25" ed="T"/>爲度衆生，因緣<anchor xml:id="nkr_note_orig_1008008" n="1008008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1008008" n="1008008"/><anchor xml:id="beg1008008" n="1008008"/>事窮<anchor xml:id="end1008008"/>不得停住。無常<anchor xml:id="nkr_note_orig_1008009" n="1008009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1008009" n="1008009"/><anchor xml:id="beg1008009" n="1008009"/>弊<anchor xml:id="end1008009"/>惡
<lb n="1008a26" ed="T"/>猶如黿鼉，若齧人時終不放捨。」</p><p xml:id="pT12p1008a2613" cb:place="inline">時會大衆聞
<lb n="1008a27" ed="T"/>此語已悲號懊惱，俱共同聲而說偈言：</p>
<lb n="1008a28" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p1008a2801"><l>「佛日出於世，</l><l>光顯恒明<anchor xml:id="nkr_note_orig_1008010" n="1008010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1008010" n="1008010"/><anchor xml:id="beg1008010" n="1008010"/>耀<anchor xml:id="end1008010"/>，</l>
<lb n="1008a29" ed="T"/><l>今者欲潛隱，</l><l>入於無常山。</l>
<pb n="1008b" xml:id="T12.0383.1008b" ed="T"/>
<lb n="1008b01" ed="T"/><l>導師！天中天！</l><l>無比最上士！</l>
<lb n="1008b02" ed="T"/><l>如何將爲彼，</l><l>諸行賊所侵？</l>
<lb n="1008b03" ed="T"/><l>薄福諸衆生，</l><l>長夜方昏<anchor xml:id="nkr_note_orig_1008011" n="1008011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1008011" n="1008011"/><anchor xml:id="beg1008011" n="1008011"/>冥<anchor xml:id="end1008011"/>。」</l></lg>
<lb n="1008b04" ed="T"/><p xml:id="pT12p1008b0401">爾時，世尊於<name role="" type="person">忉利天</name>爲諸八部及以四衆種
<lb n="1008b05" ed="T"/>種說法至三月盡，將欲還<anchor xml:id="nkr_note_orig_1008012" n="1008012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1008012" n="1008012"/><anchor xml:id="beg1008012" n="1008012"/>下<anchor xml:id="end1008012"/>於<name role="" type="person">閻浮提</name>。卽便
<lb n="1008b06" ed="T"/>命彼<name role="" type="person">王舍城</name>中大臣之子⸺名鳩摩羅，聰明辯
<lb n="1008b07" ed="T"/>慧⸺而語之言：「汝今可下至<name role="" type="person">閻浮提</name>，遍語諸國，
<lb n="1008b08" ed="T"/>普令聞知如來不久當入涅槃，幷以此偈廣
<lb n="1008b09" ed="T"/>宣示之。」</p><p xml:id="pT12p1008b0904" cb:place="inline">爾時世尊而說偈言：</p>
<lb n="1008b10" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p1008b1001"><l>「擧世今盲<anchor xml:id="nkr_note_orig_1008013" n="1008013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1008013" n="1008013"/><anchor xml:id="beg1008013" n="1008013"/>冥<anchor xml:id="end1008013"/>，</l><l>失於智慧眼；</l>
<lb n="1008b11" ed="T"/><l>三毒根轉深，</l><l>無有醫王故；</l>
<lb n="1008b12" ed="T"/><l>又將欲往彼，</l><l>涅槃幽遠城。</l>
<lb n="1008b13" ed="T"/><l>今在<name role="" type="person">忉利天</name>，</l><l>說法化衆生，</l>
<lb n="1008b14" ed="T"/><l>仁等宜速請，</l><l>還下<name role="" type="person">閻浮提</name>。」</l></lg>
<lb n="1008b15" ed="T"/><p xml:id="pT12p1008b1501">時鳩摩羅受佛勅已下<name role="" type="person">閻浮提</name>，周遍宣示一
<lb n="1008b16" ed="T"/>切諸國，幷說如來所授之偈。于時衆生聞鳩
<lb n="1008b17" ed="T"/>摩羅所說語已極大愁惱，皆悉頭頂而禮其
<lb n="1008b18" ed="T"/>足，作如是言：「我等<anchor xml:id="nkr_note_orig_1008014" n="1008014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1008014" n="1008014"/><anchor xml:id="beg1008014" n="1008014"/>頃<anchor xml:id="end1008014"/>來失於慈蔭，世間毒
<lb n="1008b19" ed="T"/>火轉更增熾，咸皆不知大師所在，今者乃在
<lb n="1008b20" ed="T"/><name role="" type="person">忉利天</name>上，又復不久欲入涅槃。何其苦哉，世
<lb n="1008b21" ed="T"/>眼將滅！我等罪身天人殊絕，無由昇天恭敬
<lb n="1008b22" ed="T"/>勸請。唯願仁者普愍我故，還歸天上啓白佛
<lb n="1008b23" ed="T"/>言：『<name role="" type="person">閻浮提</name>中一切衆生，遙共頂禮世尊足下，
<lb n="1008b24" ed="T"/>久違聖化莫不仰戀，四方推求不知所在，始
<lb n="1008b25" ed="T"/>聞在<anchor xml:id="nkr_note_orig_1008015" n="1008015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1008015" n="1008015"/><anchor xml:id="beg1008015" n="1008015"/>彼<anchor xml:id="end1008015"/><name role="" type="person">忉利天</name>上，廣大饒益諸衆生等；又聞
<lb n="1008b26" ed="T"/>不久當入涅槃，世間方當失於慧眼。唯願愍
<lb n="1008b27" ed="T"/>念<name role="" type="person">閻浮提</name>人，時速還下爲惠法藥。』」</p><p xml:id="pT12p1008b2714" cb:place="inline">時鳩摩羅
<lb n="1008b28" ed="T"/>聞此語已，卽還昇天往至佛所，具以<name role="" type="person">閻浮提</name>
<lb n="1008b29" ed="T"/>人所說之<anchor xml:id="nkr_note_orig_1008016" n="1008016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1008016" n="1008016"/><anchor xml:id="beg1008016" n="1008016"/>言<anchor xml:id="end1008016"/>向佛廣述。爾時，世尊聞此語已，
<pb n="1008c" xml:id="T12.0383.1008c" ed="T"/>
<lb n="1008c01" ed="T"/>而便放於五色光明⸺靑、黃、赤、白、頗梨紅色⸺其
<lb n="1008c02" ed="T"/>光遍照<name role="" type="person">閻浮提</name>內。于時人民男、女、大、小，見此
<lb n="1008c03" ed="T"/>光明皆悉驚喜，歎未曾有，各相謂言：「今者何
<lb n="1008c04" ed="T"/>忽有此異相？非是日、月、星宿之光，亦復不似
<lb n="1008c05" ed="T"/>五通仙人及婆羅門神力呪術所能爲者。」又
<lb n="1008c06" ed="T"/>有人言：「如我今者察此光相，決定非是餘力
<lb n="1008c07" ed="T"/>所作，必是大慈無上醫王愍世間故而放斯
<lb n="1008c08" ed="T"/>瑞，我等或能蒙獲安濟。」</p><p xml:id="pT12p1008c0810" cb:place="inline">時天帝釋知佛當下，
<lb n="1008c09" ed="T"/>卽使鬼神作三道寶階⸺中央階者用閻浮檀
<lb n="1008c10" ed="T"/>金，右面階者用純琉璃，左面階者用純馬瑙⸺
<lb n="1008c11" ed="T"/>欄楯彫鏤極爲嚴麗。</p>
<lb n="1008c12" ed="T"/><p xml:id="pT12p1008c1201">爾時，世尊白摩訶摩耶言：「生死之法，會必有
<lb n="1008c13" ed="T"/>離。我今應下還<name role="" type="person">閻浮提</name>，不久亦當入於涅槃。」</p>
<lb n="1008c14" ed="T"/><p xml:id="pT12p1008c1401"><anchor xml:id="nkr_note_orig_1008017" n="1008017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1008017" n="1008017"/><anchor xml:id="beg1008017" n="1008017"/>時<anchor xml:id="end1008017"/>摩訶摩耶聞此語已，卽便垂淚而說偈
<lb n="1008c15" ed="T"/>言：</p>
<lb n="1008c16" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p1008c1601"><l>「世尊於曠劫，</l><l>慈愍一切故，</l>
<lb n="1008c17" ed="T"/><l>捨頭、目、髓、腦，</l><l>今得成正覺。</l>
<lb n="1008c18" ed="T"/><l>三界諸衆生，</l><l>長迷癡愛海，</l>
<lb n="1008c19" ed="T"/><l>方應施法<anchor xml:id="nkr_note_orig_1008018" n="1008018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1008018" n="1008018"/><anchor xml:id="beg1008018" n="1008018"/>船<anchor xml:id="end1008018"/>，</l><l>云何而背捨？」</l></lg>
<lb n="1008c20" ed="T"/><p xml:id="pT12p1008c2001">爾時，世尊以偈答言：</p>
<lb n="1008c21" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p1008c2101"><l>「諸佛出於世，</l><l>非是無緣故。</l>
<lb n="1008c22" ed="T"/><l>緣盡豈得<anchor xml:id="nkr_note_orig_1008019" n="1008019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1008019" n="1008019"/><anchor xml:id="beg1008019" n="1008019"/>住<anchor xml:id="end1008019"/>？</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_1008020" n="1008020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1008020" n="1008020"/><anchor xml:id="beg1008020" n="1008020"/>三<anchor xml:id="end1008020"/>世佛法然。」</l></lg>
<lb n="1008c23" ed="T"/><p xml:id="pT12p1008c2301">爾時，世尊說此偈已，爲欲報於所生恩故，兼
<lb n="1008c24" ed="T"/>愍一切諸衆生等，卽於摩訶摩耶前而說此
<lb n="1008c25" ed="T"/>呪：</p>
<lb n="1008c26" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT12p1008c2601">「南無佛陀　南無達摩　南無僧伽　南無薩
<lb n="1008c27" ed="T"/>多<anchor xml:id="nkr_note_orig_1008021" n="1008021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1008021" n="1008021"/><anchor xml:id="beg1008021" n="1008021"/>那<anchor xml:id="end1008021"/>三藐三佛陀聲聞僧伽　南無彌帝利
<lb n="1008c28" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1008022" n="1008022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1008022" n="1008022"/><anchor xml:id="beg1008022" n="1008022"/>婆<anchor xml:id="end1008022"/>羅目佉那　南無須陀洹　南無斯陀含
<lb n="1008c29" ed="T"/>南無阿那含　南無阿羅漢多　南無盧迦三
<pb n="1009a" xml:id="T12.0383.1009a" ed="T"/>
<lb n="1009a01" ed="T"/>藐迦陀那三藐波羅底<anchor xml:id="nkr_note_orig_1009001" n="1009001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009001" n="1009001"/><anchor xml:id="beg1009001" n="1009001"/>拌<anchor xml:id="end1009001"/>那奈　低沙那摩
<lb n="1009a02" ed="T"/>己慄多<anchor xml:id="nkr_note_orig_1009002" n="1009002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009002" n="1009002"/><anchor xml:id="beg1009002" n="1009002"/>和<anchor xml:id="end1009002"/>波羅婆叉寐摩訶摩由利鞞闍羅
<lb n="1009a03" ed="T"/>闍　<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>婆<anchor xml:id="end_a"/>摩鼻闍三鼻闍<anchor xml:id="nkr_note_orig_1009003" n="1009003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009003" n="1009003"/><anchor xml:id="beg1009003" n="1009003"/>帝<anchor xml:id="end1009003"/>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_1009004" n="1009004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009004" n="1009004"/><anchor xml:id="beg1009004" n="1009004"/>牧<anchor xml:id="end1009004"/>樓兜迷移枳
<lb n="1009a04" ed="T"/><note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_1009005" n="1009005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009005" n="1009005"/><anchor xml:id="beg1009005" n="1009005"/>久<anchor xml:id="end1009005"/>斯<anchor xml:id="nkr_note_orig_1009006" n="1009006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009006" n="1009006"/><anchor xml:id="beg1009006" n="1009006"/>反<anchor xml:id="end1009006"/></note>至<anchor xml:id="nkr_note_orig_1009007" n="1009007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009007" n="1009007"/><anchor xml:id="beg1009007" n="1009007"/>波<anchor xml:id="end1009007"/>羅帝毘遮利遮羅遮<anchor xml:id="nkr_note_orig_1009008" n="1009008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009008" n="1009008"/><anchor xml:id="beg1009008" n="1009008"/>羅<anchor xml:id="end1009008"/>提婆那伽
<lb n="1009a05" ed="T"/>夜叉阿修羅迦樓羅緊那羅摩睺羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_1009009" n="1009009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009009" n="1009009"/><anchor xml:id="beg1009009" n="1009009"/>伽夜叉
<lb n="1009a06" ed="T"/>羅<anchor xml:id="end1009009"/>刹毘奢遮悉<anchor xml:id="nkr_note_orig_1009010" n="1009010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009010" n="1009010"/><anchor xml:id="beg1009010" n="1009010"/>犍<anchor xml:id="end1009010"/>陀　嘔摩悉沒羅迦<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>牧<anchor xml:id="end_b"/>樓
<lb n="1009a07" ed="T"/>拏兜迷浮陀<anchor xml:id="nkr_note_orig_1009011" n="1009011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009011" n="1009011"/><anchor xml:id="beg1009011" n="1009011"/>伽<anchor xml:id="end1009011"/>那　移枳至婆羅　<anchor xml:id="beg_c" type="star"/>帝<anchor xml:id="end_c"/>毘遮
<lb n="1009a08" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1009012" n="1009012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009012" n="1009012"/><anchor xml:id="beg1009012" n="1009012"/>羅<anchor xml:id="end1009012"/>遮<anchor xml:id="nkr_note_orig_1009013" n="1009013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009013" n="1009013"/><anchor xml:id="beg1009013" n="1009013"/>羅<anchor xml:id="end1009013"/>遮<anchor xml:id="fxT12p1009a04"/>羅劫<anchor xml:id="beg_d" type="star"/>波<anchor xml:id="end_d"/>阿<anchor xml:id="nkr_note_orig_1009014" n="1009014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009014" n="1009014"/><anchor xml:id="beg1009014" n="1009014"/>訶<anchor xml:id="end1009014"/>羅樓提<note place="inline">徒<anchor xml:id="nkr_note_orig_1009015" n="1009015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009015" n="1009015"/><anchor xml:id="beg1009015" n="1009015"/>利<anchor xml:id="end1009015"/>反</note>多
<lb n="1009a09" ed="T"/>阿<anchor xml:id="beg_e" type="star"/>訶<anchor xml:id="end_e"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1009016" n="1009016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009016" n="1009016"/><anchor xml:id="beg1009016" n="1009016"/>羅<anchor xml:id="end1009016"/>曼<note place="inline">無干反</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_1009017" n="1009017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009017" n="1009017"/><anchor xml:id="beg1009017" n="1009017"/>蹉<anchor xml:id="end1009017"/>阿<anchor xml:id="beg_f" type="star"/>訶<anchor xml:id="end_f"/>邏迷多阿<anchor xml:id="beg_10" type="star"/>訶<anchor xml:id="end_10"/>邏薩
<lb n="1009a10" ed="T"/>婆阿<anchor xml:id="beg_11" type="star"/>訶<anchor xml:id="end_11"/>羅阿突遮阿訶<anchor xml:id="fxT12p1009a10"/>邏耆<note place="inline">是梨反</note>毘多阿<anchor xml:id="beg_12" type="star"/>訶<anchor xml:id="end_12"/>
<lb n="1009a11" ed="T"/>邏咄<note place="inline">都勿反</note>吒質多<anchor xml:id="beg_13" type="star"/>波<anchor xml:id="end_13"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1009018" n="1009018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009018" n="1009018"/><anchor xml:id="beg1009018" n="1009018"/>婆<anchor xml:id="end1009018"/>質多屈<note place="inline">久勿反</note>比陀質多
<lb n="1009a12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1009019" n="1009019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009019" n="1009019"/><anchor xml:id="beg1009019" n="1009019"/>揵<anchor xml:id="end1009019"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1009020" n="1009020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009020" n="1009020"/><anchor xml:id="beg1009020" n="1009020"/>邏<anchor xml:id="end1009020"/><note place="inline">呂耶反</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_1009021" n="1009021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009021" n="1009021"/><anchor xml:id="beg1009021" n="1009021"/>健羅<anchor xml:id="end1009021"/>那質多　佛陀<anchor xml:id="nkr_note_orig_1009022" n="1009022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009022" n="1009022"/><anchor xml:id="beg1009022" n="1009022"/>婆<anchor xml:id="end1009022"/>達<anchor xml:id="nkr_note_orig_1009023" n="1009023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009023" n="1009023"/><anchor xml:id="beg1009023" n="1009023"/>摩<anchor xml:id="end1009023"/>
<lb n="1009a13" ed="T"/><anchor xml:id="beg_14" type="star"/>婆<anchor xml:id="end_14"/>僧伽<anchor xml:id="beg_15" type="star"/>婆<anchor xml:id="end_15"/>婆邏先奈迦<note place="inline">俱安反</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_1009024" n="1009024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009024" n="1009024"/><anchor xml:id="beg1009024" n="1009024"/>跱<anchor xml:id="end1009024"/><note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_1009025" n="1009025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009025" n="1009025"/><anchor xml:id="beg1009025" n="1009025"/>竹<anchor xml:id="end1009025"/>利反</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_1009026" n="1009026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009026" n="1009026"/><anchor xml:id="beg1009026" n="1009026"/>迦<anchor xml:id="nkr_note_orig_1009027" n="1009027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009027" n="1009027"/><anchor xml:id="beg1009027" n="1009027"/>槃<anchor xml:id="end1009027"/>
<lb n="1009a14" ed="T"/>跱<anchor xml:id="end1009026"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1009028" n="1009028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009028" n="1009028"/><anchor xml:id="beg1009028" n="1009028"/><note place="inline">竹利反</note><anchor xml:id="end1009028"/>鳩槃跱<note place="inline">竹利反</note>聲棄尼　閻摩羅刹閻摩
<lb n="1009a15" ed="T"/>頭諦　藍婆<anchor xml:id="beg_16" type="star"/>波<anchor xml:id="end_16"/>羅藍婆迦羅波舍阿履<anchor xml:id="beg_17" type="star"/>帝<anchor xml:id="end_17"/>阿
<lb n="1009a16" ed="T"/>利枳<anchor xml:id="nkr_note_orig_1009029" n="1009029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009029" n="1009029"/><anchor xml:id="beg1009029" n="1009029"/>試<anchor xml:id="end1009029"/>阿利<anchor xml:id="beg_18" type="star"/>帝<anchor xml:id="end_18"/>　阿<anchor xml:id="nkr_note_orig_1009030" n="1009030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009030" n="1009030"/><anchor xml:id="beg1009030" n="1009030"/>利<anchor xml:id="end1009030"/>賓伽利藍婆毘藍
<lb n="1009a17" ed="T"/>婆迦<anchor xml:id="nkr_note_orig_1009031" n="1009031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009031" n="1009031"/><anchor xml:id="beg1009031" n="1009031"/>羅<anchor xml:id="end1009031"/>波尸阿<anchor xml:id="beg_19" type="star"/>利<anchor xml:id="end_19"/><anchor xml:id="beg_1a" type="star"/>帝<anchor xml:id="end_1a"/></p>
<lb n="1009a18" ed="T"/><p xml:id="pT12p1009a1801">「我今爲母報所生恩及護一切而說此呪。若
<lb n="1009a19" ed="T"/>有善男子、善女人至心樂欲受持讀誦摩訶摩
<lb n="1009a20" ed="T"/>耶夫人所說及此呪者，先淨洗浴、著新潔衣，
<lb n="1009a21" ed="T"/>香<anchor xml:id="nkr_note_orig_1009032" n="1009032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009032" n="1009032"/><anchor xml:id="beg1009032" n="1009032"/>埿<anchor xml:id="end1009032"/>塗地、燒香、末香、散衆妙花、繒蓋、幢幡、作
<lb n="1009a22" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1009033" n="1009033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009033" n="1009033"/><anchor xml:id="beg1009033" n="1009033"/>唱<anchor xml:id="end1009033"/>伎樂種種供養，七日七夜持八戒齋⸺斷於
<lb n="1009a23" ed="T"/>五辛、諸不淨味、十種之肉一皆不噉⸺叉手合
<lb n="1009a24" ed="T"/>掌歸依三寶，幷稱摩訶摩耶<anchor xml:id="nkr_note_orig_1009034" n="1009034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009034" n="1009034"/><anchor xml:id="beg1009034" n="1009034"/>名<anchor xml:id="end1009034"/>而讀此呪。以
<lb n="1009a25" ed="T"/>呪力故，能除衆生熱病、瘧病、顚狂、<anchor xml:id="nkr_note_orig_1009035" n="1009035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009035" n="1009035"/><anchor xml:id="beg1009035" n="1009035"/>乾<anchor xml:id="end1009035"/>消、鬼
<lb n="1009a26" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1009036" n="1009036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009036" n="1009036"/><anchor xml:id="beg1009036" n="1009036"/>魅<anchor xml:id="end1009036"/>所著、呪咀禱說、臥見惡夢、數<anchor xml:id="nkr_note_orig_1009037" n="1009037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009037" n="1009037"/><anchor xml:id="beg1009037" n="1009037"/>厭<anchor xml:id="end1009037"/>寱語、水
<lb n="1009a27" ed="T"/>腫、短氣，及以小兒驚癎、啼喚、魑魅魍魎，四百
<lb n="1009a28" ed="T"/>四病皆能消<anchor xml:id="nkr_note_orig_1009038" n="1009038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009038" n="1009038"/><anchor xml:id="beg1009038" n="1009038"/>除<anchor xml:id="end1009038"/>，又於世間得好名稱，恒爲
<lb n="1009a29" ed="T"/>一切之所<anchor xml:id="nkr_note_orig_1009039" n="1009039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009039" n="1009039"/><anchor xml:id="beg1009039" n="1009039"/>恃賴<anchor xml:id="end1009039"/>。</p><p xml:id="pT12p1009a2907" cb:place="inline">「持此呪者亦應稱喚東方天
<pb n="1009b" xml:id="T12.0383.1009b" ed="T"/>
<lb n="1009b01" ed="T"/>王提頭賴吒、南方天王毘樓博叉、西方天王
<lb n="1009b02" ed="T"/>毘樓勒<anchor xml:id="nkr_note_orig_1009040" n="1009040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009040" n="1009040"/><anchor xml:id="beg1009040" n="1009040"/>叉<anchor xml:id="end1009040"/>、北方天王毘沙門；東方天王第一
<lb n="1009b03" ed="T"/>輔臣名摩尼<name role="" type="person">跋陀羅</name>、二名富那<name role="" type="person">跋陀羅</name>、三名
<lb n="1009b04" ed="T"/>金毘羅，統領一切諸鬼神等；南方天王第一
<lb n="1009b05" ed="T"/>輔臣名槃遮羅、立不<anchor xml:id="beg_1b" type="star"/>帝<anchor xml:id="end_1b"/>、廁摩訶、耆羅闍那，各
<lb n="1009b06" ed="T"/>各將領五億鬼神護<anchor xml:id="nkr_note_orig_1009041" n="1009041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009041" n="1009041"/><anchor xml:id="beg1009041" n="1009041"/>振<anchor xml:id="end1009041"/>旦界<anchor xml:id="nkr_note_orig_1009042" n="1009042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009042" n="1009042"/><anchor xml:id="beg1009042" n="1009042"/><note place="inline">振旦者漢國也</note><anchor xml:id="end1009042"/>及閻浮
<lb n="1009b07" ed="T"/>提，一切諸鬼不得亂行；西方天王第一輔臣
<lb n="1009b08" ed="T"/>跋檀那等兄弟六人；北方天王第一輔臣迦
<lb n="1009b09" ed="T"/>毘羅夜叉、金髮大神、母指大神、散<anchor xml:id="nkr_note_orig_1009043" n="1009043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009043" n="1009043"/><anchor xml:id="beg1009043" n="1009043"/>脂<anchor xml:id="end1009043"/>修摩
<lb n="1009b10" ed="T"/>羅神，有如是等諸大鬼神統四天下。若有讀
<lb n="1009b11" ed="T"/>誦摩訶摩耶所可演說及此神呪，是諸善神
<lb n="1009b12" ed="T"/>又聞喚名，皆來親近、擁護、隨侍，一切諸患皆
<lb n="1009b13" ed="T"/>悉除滅。」</p><p xml:id="pT12p1009b1304" cb:place="inline">爾時，世尊說此呪已而說偈言：</p>
<lb n="1009b14" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p1009b1401"><l>「若有惡衆生，</l><l>不隨順此呪，</l>
<lb n="1009b15" ed="T"/><l>猶如諸商人，</l><l>漂沒羅刹國，</l>
<lb n="1009b16" ed="T"/><l>五百諸羅刹，</l><l>爭取吞噉之；</l>
<lb n="1009b17" ed="T"/><l>若人善<anchor xml:id="nkr_note_orig_1009044" n="1009044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009044" n="1009044"/><anchor xml:id="beg1009044" n="1009044"/>誦持<anchor xml:id="end1009044"/>，</l><l>如此神呪者，</l>
<lb n="1009b18" ed="T"/><l>譬<anchor xml:id="nkr_note_orig_1009045" n="1009045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009045" n="1009045"/><anchor xml:id="beg1009045" n="1009045"/>如<anchor xml:id="end1009045"/>諸商人，</l><l>大海安隱還，</l>
<lb n="1009b19" ed="T"/><l>多獲衆珍寶，</l><l>七世無窮盡。</l>
<lb n="1009b20" ed="T"/><l>我於無量劫，</l><l>捨頭、目、髓、腦、</l>
<lb n="1009b21" ed="T"/><l>骨、肉及手、足、</l><l>國城<anchor xml:id="nkr_note_orig_1009046" n="1009046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009046" n="1009046"/><anchor xml:id="beg1009046" n="1009046"/>及<anchor xml:id="end1009046"/>妻子，</l>
<lb n="1009b22" ed="T"/><l>累積菩薩行，</l><l>勤修波羅蜜。</l>
<lb n="1009b23" ed="T"/><l>廣愍一切故，</l><l>非爲自己身，</l>
<lb n="1009b24" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_1009047" n="1009047"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009047" n="1009047"/><anchor xml:id="beg1009047" n="1009047"/>令<anchor xml:id="end1009047"/>得成正覺，</l><l>拔濟苦衆生，</l>
<lb n="1009b25" ed="T"/><l>說此陀羅尼，</l><l>擁護於世間。」</l></lg>
<lb n="1009b26" ed="T"/><p xml:id="pT12p1009b2601">爾時，世尊說此偈已，與母辭別下躡寶階。大
<lb n="1009b27" ed="T"/>梵天王執蓋隨從，釋提桓因及四天王侍立
<lb n="1009b28" ed="T"/>左右，無量天、龍、夜叉、<anchor xml:id="nkr_note_orig_1009048" n="1009048"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009048" n="1009048"/><anchor xml:id="beg1009048" n="1009048"/>乾<anchor xml:id="end1009048"/>闥婆、阿修羅、迦樓羅、
<lb n="1009b29" ed="T"/>緊那羅、摩睺羅伽、人及非人，比丘、比丘尼、優
<pb n="1009c" xml:id="T12.0383.1009c" ed="T"/>
<lb n="1009c01" ed="T"/>婆塞、優婆夷，幷餘種種諸雜<anchor xml:id="nkr_note_orig_1009049" n="1009049"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009049" n="1009049"/><anchor xml:id="beg1009049" n="1009049"/>鬼<anchor xml:id="end1009049"/>、神前後圍遶，
<lb n="1009c02" ed="T"/>充塞虛空，作<anchor xml:id="nkr_note_orig_1009050" n="1009050"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009050" n="1009050"/><anchor xml:id="beg1009050" n="1009050"/>諸<anchor xml:id="end1009050"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1009051" n="1009051"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009051" n="1009051"/><anchor xml:id="beg1009051" n="1009051"/>妓<anchor xml:id="end1009051"/>樂、歌唄、讚歎，燒衆名香、
<lb n="1009c03" ed="T"/>散諸妙花，導從來下趣<name role="" type="person">閻浮提</name>。</p><p xml:id="pT12p1009c0313" cb:place="inline">時<name role="" type="person">閻浮提</name>諸
<lb n="1009c04" ed="T"/>國王等⸺波斯匿王、<name role="" type="person">優陀延王</name>、<name role="" type="person">頻婆娑羅王</name>、勿
<lb n="1009c05" ed="T"/>陀伽王、弗迦羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_1009052" n="1009052"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009052" n="1009052"/><anchor xml:id="beg1009052" n="1009052"/>娑<anchor xml:id="end1009052"/>羅王幷餘一切諸王⸺大
<lb n="1009c06" ed="T"/>臣、長者、居士、婆羅門等，各嚴四兵，象兵、馬兵、
<lb n="1009c07" ed="T"/>車兵、步兵，靑、黃、赤、白、雜色照<anchor xml:id="nkr_note_orig_1009053" n="1009053"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009053" n="1009053"/><anchor xml:id="beg1009053" n="1009053"/>耀<anchor xml:id="end1009053"/>，如忉利<anchor xml:id="nkr_note_orig_1009054" n="1009054"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009054" n="1009054"/><anchor xml:id="beg1009054" n="1009054"/>天<anchor xml:id="end1009054"/>
<lb n="1009c08" ed="T"/>出遊觀時；幷餘比丘、比丘尼、優婆塞、優婆
<lb n="1009c09" ed="T"/>夷，集在寶階而來迎佛。</p><p xml:id="pT12p1009c0910" cb:place="inline">時<name role="" type="person">舍衛國</name><anchor xml:id="nkr_note_orig_1009055" n="1009055"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009055" n="1009055"/><anchor xml:id="beg1009055" n="1009055"/>主<anchor xml:id="end1009055"/>波斯匿
<lb n="1009c10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1009056" n="1009056"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009056" n="1009056"/><anchor xml:id="beg1009056" n="1009056"/>王<anchor xml:id="end1009056"/>卽勅諸臣，令於祇<anchor xml:id="nkr_note_orig_1009057" n="1009057"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009057" n="1009057"/><anchor xml:id="beg1009057" n="1009057"/>桓<anchor xml:id="end1009057"/>更辦種種飮食、衣
<lb n="1009c11" ed="T"/>服、臥具、湯藥，凡<anchor xml:id="nkr_note_orig_1009058" n="1009058"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009058" n="1009058"/><anchor xml:id="beg1009058" n="1009058"/>有所<anchor xml:id="end1009058"/>須皆使供辦。</p><p xml:id="pT12p1009c1114" cb:place="inline">爾時，世尊
<lb n="1009c12" ed="T"/>到<name role="" type="person">閻浮提</name>已，諸王、大臣、長者、居士及以四衆
<lb n="1009c13" ed="T"/>恭敬禮拜，歌頌讚歎，隨從世尊入於祇<anchor xml:id="beg_1c" type="star"/>桓<anchor xml:id="end_1c"/>。爾
<lb n="1009c14" ed="T"/>時，一切諸人民等旣聞如來從<name role="" type="person">忉利天</name>還在
<lb n="1009c15" ed="T"/>祇<anchor xml:id="beg_1d" type="star"/>桓<anchor xml:id="end_1d"/>，皆悉馳競，盈塞道路，祇<anchor xml:id="beg_1e" type="star"/>桓<anchor xml:id="end_1e"/>精舍四門
<lb n="1009c16" ed="T"/>充<anchor xml:id="nkr_note_orig_1009059" n="1009059"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009059" n="1009059"/><anchor xml:id="beg1009059" n="1009059"/>溢<anchor xml:id="end1009059"/>，往來者衆不可稱計。</p><p xml:id="pT12p1009c1611" cb:place="inline">爾時，世尊坐師子
<lb n="1009c17" ed="T"/>座，四衆八部前後圍遶。時波斯匿王旣見世
<lb n="1009c18" ed="T"/>尊在師子座，歡喜踊躍不能自勝，卽於佛前
<lb n="1009c19" ed="T"/>而說偈言：</p>
<lb n="1009c20" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p1009c2001"><l>「我等今歸命，</l><l>無上功德聚，</l>
<lb n="1009c21" ed="T"/><l>巧拔諸苦本，</l><l>能<anchor xml:id="nkr_note_orig_1009060" n="1009060"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009060" n="1009060"/><anchor xml:id="beg1009060" n="1009060"/>殖<anchor xml:id="end1009060"/>衆善根，</l>
<lb n="1009c22" ed="T"/><l>慈悲福衆生，</l><l>最勝調御<anchor xml:id="nkr_note_orig_1009061" n="1009061"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009061" n="1009061"/><anchor xml:id="beg1009061" n="1009061"/>士<anchor xml:id="end1009061"/>；</l>
<pb n="1010a" xml:id="T12.0383.1010a" ed="T"/>
<lb n="1010a01" ed="T"/><l>相好端嚴容，</l><l>無比丈夫身；</l>
<lb n="1010a02" ed="T"/><l>導師良福田，</l><l>功德超梵釋；</l>
<lb n="1010a03" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_1010001" n="1010001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1010001" n="1010001"/><anchor xml:id="beg1010001" n="1010001"/>議<anchor xml:id="end1010001"/>論廣降伏，</l><l>神力得自在。</l>
<lb n="1010a04" ed="T"/><l>我今頭頂禮，</l><l>無譬天人師。」</l></lg>
<lb n="1010a05" ed="T"/><p xml:id="pT12p1010a0501">時波斯匿王說<anchor xml:id="nkr_note_orig_1010002" n="1010002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1010002" n="1010002"/><anchor xml:id="beg1010002" n="1010002"/>是<anchor xml:id="end1010002"/>偈已而白佛言：「世尊！今
<lb n="1010a06" ed="T"/>者衆生沈於生死，飮服毒藥莫能療者，唯願
<lb n="1010a07" ed="T"/>大仙降<anchor xml:id="nkr_note_orig_1010003" n="1010003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1010003" n="1010003"/><anchor xml:id="beg1010003" n="1010003"/>霔<anchor xml:id="end1010003"/>甘露。」</p><p xml:id="pT12p1010a0707" cb:place="inline">爾時，世尊吿諸大衆：「當知
<lb n="1010a08" ed="T"/>一切生死<anchor xml:id="nkr_note_orig_1010004" n="1010004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1010004" n="1010004"/><anchor xml:id="beg1010004" n="1010004"/>源<anchor xml:id="end1010004"/>本：無明緣行、行緣識、識緣名
<lb n="1010a09" ed="T"/>色、名色緣六入、六入緣觸、觸緣受、受緣愛、
<lb n="1010a10" ed="T"/>愛緣取、取緣有、有緣生、生緣老死憂悲苦惱。
<lb n="1010a11" ed="T"/>若無明滅則行滅、行滅則識滅、識滅則名色
<lb n="1010a12" ed="T"/>滅、名色滅則六入滅、六入滅則觸滅、觸滅則
<lb n="1010a13" ed="T"/>受滅、受滅則愛滅、愛滅則取滅、取滅則有滅、
<lb n="1010a14" ed="T"/>有滅則生<anchor xml:id="nkr_note_orig_1010005" n="1010005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1010005" n="1010005"/><anchor xml:id="beg1010005" n="1010005"/>滅、生滅則<anchor xml:id="end1010005"/>老死滅、<anchor xml:id="nkr_note_orig_1010006" n="1010006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1010006" n="1010006"/><anchor xml:id="beg1010006" n="1010006"/>老<anchor xml:id="end1010006"/>死滅則憂
<lb n="1010a15" ed="T"/>悲苦惱滅。汝等宜應長勤修習，速得離於三
<lb n="1010a16" ed="T"/>界苦海。汝等又聽！生死法中恒爲八苦之所
<lb n="1010a17" ed="T"/>纏縛，皆由積集身、口、意業<anchor xml:id="nkr_note_orig_1010007" n="1010007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1010007" n="1010007"/><anchor xml:id="beg1010007" n="1010007"/>流<anchor xml:id="end1010007"/>轉不絕。若能斷
<lb n="1010a18" ed="T"/>於諸集根本則滅衆苦，行八正道無爲正路。
<lb n="1010a19" ed="T"/>若能<anchor xml:id="nkr_note_orig_1010008" n="1010008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1010008" n="1010008"/><anchor xml:id="beg1010008" n="1010008"/>審諦如<anchor xml:id="nkr_note_orig_1010009" n="1010009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1010009" n="1010009"/><anchor xml:id="beg1010009" n="1010009"/>是<anchor xml:id="end1010009"/><anchor xml:id="end1010008"/>觀者，則可出於諸有之
<lb n="1010a20" ed="T"/>際。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_1010010" n="1010010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1010010" n="1010010"/><anchor type="circle"/></p>
<lb n="1010a21" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>摩訶摩耶經</title>卷上</cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg1005001" to="#end1005001"><lem wit="#wit.orig">卷上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">一卷</rdg></app>
<app from="#beg1005002" to="#end1005002"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">法經</rdg></app>
<app from="#beg1005003b" to="#end1005003b"><lem wit="#wit.orig">簫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">蕭</rdg></app>
<app from="#beg1005004" to="#end1005004"><lem wit="#wit.orig">沙門</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1005005" to="#end1005005"><lem wit="#wit.orig">譯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">第二譯</rdg></app>
<app from="#beg1005003a" to="#end1005003a"><lem wit="#wit.orig"><note n="1005003b" resp="#resp1" type="mod">簫【大】，蕭【宋】【元】【明】【宮】</note><app n="1005003b"><lem wit="#wit.orig">簫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">蕭</rdg></app>齊<note n="1005004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">〔沙門〕－【宋】【宮】＊</note><note n="1005004" resp="#resp1" type="mod">沙門【大】＊，〔－〕【宋】【宮】＊</note><app n="1005004"><lem wit="#wit.orig">沙門</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>釋曇景<note n="1005005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">（第二）＋譯【元】＊</note><note n="1005005" resp="#resp1" type="mod">譯【大】＊，第二譯【元】＊</note><app n="1005005"><lem wit="#wit.orig">譯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">第二譯</rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1005006" to="#end1005006"><lem wit="#wit.orig">乾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">揵</rdg></app>
<app from="#beg1005007" to="#end1005007"><lem wit="#wit.orig">比丘、比丘尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">菩薩摩訶薩</rdg></app>
<app from="#beg1005008" to="#end1005008"><lem wit="#wit.orig">加</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5 #wit1">跏</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#1005008"><lem wit="#wit.orig">加</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5 #wit1">跏</rdg></app>
<app from="#beg1005a1801" to="#end1005a1801"><lem wit="#wit.cbeta #wit6" resp="#resp3">耀<note type="cf1">K12n0373_p0221a17</note></lem><rdg wit="#wit.orig">燿</rdg></app>
<app from="#beg1005009" to="#end1005009"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">中</rdg></app>
<app from="#beg1005010" to="#end1005010"><lem wit="#wit.orig">衆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">僧</rdg></app>
<app from="#beg1005011" to="#end1005011"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5 #wit1">此</rdg></app>
<app from="#beg1005012" to="#end1005012"><lem wit="#wit.orig">口中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5 #wit1">其口</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#1005011"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5 #wit1">此</rdg></app>
<app from="#beg1005013" to="#end1005013"><lem wit="#wit.orig">乳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5 #wit1">湩</rdg></app>
<app from="#beg1005014" to="#end1005014"><lem wit="#wit.orig">色</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5 #wit1">顏</rdg></app>
<app from="#beg1005015" to="#end1005015"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1005016" to="#end1005016"><lem wit="#wit.orig">纏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5 #wit1">結</rdg></app>
<app from="#beg1005017" to="#end1005017"><lem wit="#wit.orig">芽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">牙</rdg></app>
<app from="#beg1005018" to="#end1005018"><lem wit="#wit.orig">煙燃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5 #wit1">烔然</rdg></app>
<app from="#beg1005019" to="#end1005019"><lem wit="#wit.orig">拍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">柏</rdg></app>
<app from="#beg1005020" to="#end1005020"><lem wit="#wit.orig">想</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5 #wit1">相</rdg></app>
<app from="#beg1005021" to="#end1005021"><lem wit="#wit.orig">可</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">有</rdg></app>
<app from="#beg1005022" to="#end1005022"><lem wit="#wit.orig">墾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">貎</rdg></app>
<app from="#beg1005023" to="#end1005023"><lem wit="#wit.orig">消</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">銷</rdg></app>
<app from="#beg1005024" to="#end1005024"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">無</rdg></app>
<app from="#beg1005025" to="#end1005025"><lem wit="#wit.orig">食</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5 #wit1">服</rdg></app>
<app from="#beg1005026" to="#end1005026"><lem wit="#wit.orig">融</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">鎔</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#1005006"><lem wit="#wit.orig">乾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">揵</rdg></app>
<app from="#beg1006001" to="#end1006001"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5 #wit1">稱</rdg></app>
<app from="#beg1006002" to="#end1006002"><lem wit="#wit.orig">磨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5 #wit1">摩</rdg></app>
<app from="#beg1006003" to="#end1006003"><lem wit="#wit.orig">若旅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">逆旅</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">若依</rdg></app>
<app from="#beg1006004" to="#end1006004"><lem wit="#wit.orig">債</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">責</rdg></app>
<app from="#beg1006005" to="#end1006005"><lem wit="#wit.orig">逼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5 #wit1">迫</rdg></app>
<app from="#beg1006006" to="#end1006006"><lem wit="#wit.orig">霔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5 #wit1">降</rdg></app>
<app from="#beg1006007" to="#end1006007"><lem wit="#wit.orig">洽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">涵</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#1005017"><lem wit="#wit.orig">芽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">牙</rdg></app>
<app from="#beg1006008" to="#end1006008"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3">今</rdg></app>
<app from="#beg1006a2301" to="#end1006a2301"><lem wit="#wit.cbeta #wit6" resp="#resp3">會<note type="cf1">K12n0373_p0222c02</note></lem><rdg wit="#wit.orig">曾</rdg></app>
<app from="#beg1006009" to="#end1006009"><lem wit="#wit.orig">普</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">並</rdg></app>
<app from="#beg1006010" to="#end1006010"><lem wit="#wit.orig">原</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5 #wit1">源</rdg></app>
<app from="#beg1006011" to="#end1006011"><lem wit="#wit.orig">獄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">故</rdg></app>
<app from="#beg1006012" to="#end1006012"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">我</rdg></app>
<app from="#beg1006013" to="#end1006013"><lem wit="#wit.orig">量</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5 #wit1">邊</rdg></app>
<app from="#beg1006014" to="#end1006014"><lem wit="#wit.orig">嚴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit1">巖</rdg></app>
<app from="#beg1006015" to="#end1006015"><lem wit="#wit.orig">常自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5 #wit1">汁常</rdg></app>
<app from="#beg1006016" to="#end1006016"><lem wit="#wit.orig">壓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">押</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">厭</rdg></app>
<app from="#beg1006017" to="#end1006017"><lem wit="#wit.orig">尊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">佛</rdg></app>
<app from="#beg1006018" to="#end1006018"><lem wit="#wit.orig">知返</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">知反</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">能及</rdg></app>
<app from="#beg1006019" to="#end1006019"><lem wit="#wit.orig">毫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">豪</rdg></app>
<app from="#beg1006020" to="#end1006020"><lem wit="#wit.orig">垂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">隨</rdg></app>
<app from="#beg1006021" to="#end1006021"><lem wit="#wit.orig">摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">魔</rdg></app>
<app from="#beg1006022" to="#end1006022"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">若</rdg></app>
<app from="#beg1006023" to="#end1006023"><lem wit="#wit.orig">迴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">還</rdg></app>
<app from="#beg1006024" to="#end1006024"><lem wit="#wit.orig">恕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">怒</rdg></app>
<app from="#beg1007001" to="#end1007001"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">斯</rdg></app>
<app from="#beg1007002" to="#end1007002"><lem wit="#wit.orig">所致</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">致使</rdg></app>
<app from="#beg1007003" to="#end1007003"><lem wit="#wit.orig">斷<lb n="1007a10" ed="T"/>一切此患根</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">爲一切斷此患</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">知一切斷此患</rdg></app>
<app from="#beg1007004" to="#end1007004"><lem wit="#wit.orig">根<lb n="1007a13" ed="T"/>本</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">本根</rdg></app>
<app from="#beg1007005" to="#end1007005"><lem wit="#wit.orig">杖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">仗</rdg></app>
<app from="#beg1007006" to="#end1007006"><lem wit="#wit.orig">逼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5 #wit1">盜</rdg></app>
<app from="#beg1007007" to="#end1007007"><lem wit="#wit.orig">逝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">遊</rdg></app>
<app from="#beg1007008" to="#end1007008"><lem wit="#wit.orig">抂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit1">枉</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#1005006"><lem wit="#wit.orig">乾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">揵</rdg></app>
<app from="#beg1007009" to="#end1007009"><lem wit="#wit.orig">力</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">通</rdg></app>
<app from="#beg1007010" to="#end1007010"><lem wit="#wit.orig">火</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">水</rdg></app>
<app from="#beg1007011" to="#end1007011"><lem wit="#wit.orig">水</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">火</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#1007011"><lem wit="#wit.orig">水</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">火</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#1007010"><lem wit="#wit.orig">火</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">水</rdg></app>
<app from="#beg1007012" to="#end1007012"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">非</rdg></app>
<app from="#beg1007013" to="#end1007013"><lem wit="#wit.orig">及</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5 #wit1">者</rdg></app>
<app from="#beg1007b0901" to="#end1007b0901"><lem wit="#wit.cbeta #wit6" resp="#resp3">得<note type="cf1">K12n0373_p0224a03</note></lem><rdg wit="#wit.orig">能</rdg></app>
<app from="#beg1007014" to="#end1007014"><lem wit="#wit.orig">祁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">祇</rdg></app>
<app from="#beg1007015" to="#end1007015"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00178">㮈</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">奈</rdg></app>
<app from="#beg1007016" to="#end1007016"><lem wit="#wit.orig">比</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">比比</rdg></app>
<app from="#beg1007017" to="#end1007017"><lem wit="#wit.orig">胝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">昵</rdg></app>
<app from="#beg1007018" to="#end1007018"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5 #wit1">邏</rdg></app>
<app from="#beg1007019" to="#end1007019"><lem wit="#wit.orig">令還</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">還令</rdg></app>
<app from="#beg1007020" to="#end1007020"><lem wit="#wit.orig">馳逼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit3 #wit5">驅逼</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">驅遍</rdg></app>
<app from="#beg1007021" to="#end1007021"><lem wit="#wit.cbeta #wit6" resp="#resp3">蛇<note type="cf1">K12n0373_p0224b13</note><note type="cf2">T54n2130_p1033a11</note></lem><rdg wit="#wit.orig">陀</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5 #wit1">蛇</rdg></app>
<app from="#beg1007022" to="#end1007022"><lem wit="#wit.orig">幢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">障</rdg></app>
<app from="#beg1007023" to="#end1007023"><lem wit="#wit.orig">近</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">之</rdg></app>
<app from="#beg1007024" to="#end1007024"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">過</rdg></app>
<app from="#beg1007025" to="#end1007025"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">此</rdg></app>
<app from="#beg1008001" to="#end1008001"><lem wit="#wit.orig">怖懼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">懼怖</rdg></app>
<app from="#beg1008002" to="#end1008002"><lem wit="#wit.orig">惚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">忽</rdg></app>
<app from="#beg1008003" to="#end1008003"><lem wit="#wit.orig">縛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">纏</rdg></app>
<app from="#beg1008004" to="#end1008004"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB01074">𮊠</g>靽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">羈絆</rdg></app>
<app from="#beg1008005" to="#end1008005"><lem wit="#wit.orig">著</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">樂</rdg></app>
<app from="#beg1008006" to="#end1008006"><lem wit="#wit.orig">蹤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">足</rdg></app>
<app from="#beg1008007" to="#end1008007"><lem wit="#wit.orig">復</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#1008007"><lem wit="#wit.orig">復</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#1008007"><lem wit="#wit.orig">復</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1008008" to="#end1008008"><lem wit="#wit.orig">事窮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5 #wit1">窮訖</rdg></app>
<app from="#beg1008009" to="#end1008009"><lem wit="#wit.orig">弊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">斃</rdg></app>
<app from="#beg1008010" to="#end1008010"><lem wit="#wit.orig">耀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">曜</rdg></app>
<app from="#beg1008011" to="#end1008011"><lem wit="#wit.orig">冥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5 #wit1">暗</rdg></app>
<app from="#beg1008012" to="#end1008012"><lem wit="#wit.orig">下</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5 #wit1">下爲</rdg></app>
<app from="#beg1008013" to="#end1008013"><lem wit="#wit.orig">冥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">瞑</rdg></app>
<app from="#beg1008014" to="#end1008014"><lem wit="#wit.orig">頃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">須</rdg></app>
<app from="#beg1008015" to="#end1008015"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5 #wit1">於</rdg></app>
<app from="#beg1008016" to="#end1008016"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">語</rdg></app>
<app from="#beg1008017" to="#end1008017"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1008018" to="#end1008018"><lem wit="#wit.orig">船</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">舟</rdg></app>
<app from="#beg1008019" to="#end1008019"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">停</rdg></app>
<app from="#beg1008020" to="#end1008020"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">世</rdg></app>
<app from="#beg1008021" to="#end1008021"><lem wit="#wit.orig">那</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">他</rdg></app>
<app from="#beg1008022" to="#end1008022"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5 #wit1">波</rdg></app>
<app from="#beg1009001" to="#end1009001"><lem wit="#wit.orig">拌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">伴</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5">柈</rdg></app>
<app from="#beg1009002" to="#end1009002"><lem wit="#wit.orig">和</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">婆</rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#1008022"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5 #wit1">波</rdg></app>
<app from="#beg1009003" to="#end1009003"><lem wit="#wit.orig">帝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5 #wit1">諦</rdg></app>
<app from="#beg1009004" to="#end1009004"><lem wit="#wit.orig">牧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">收</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">故</rdg></app>
<app from="#beg1009005" to="#end1009005"><lem wit="#wit.orig">久</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">兌</rdg></app>
<app from="#beg1009006" to="#end1009006"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">切</rdg></app>
<app from="#beg1009007" to="#end1009007"><lem wit="#wit.orig">波</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">婆</rdg></app>
<app from="#beg1009008" to="#end1009008"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">邏</rdg></app>
<app from="#beg1009009" to="#end1009009"><lem wit="#wit.orig">伽夜叉<lb n="1009a06" ed="T"/>羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1009010" to="#end1009010"><lem wit="#wit.orig">犍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5 #wit1">健</rdg></app>
<app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#1009004"><lem wit="#wit.orig">牧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">收</rdg></app>
<app from="#beg1009011" to="#end1009011"><lem wit="#wit.orig">伽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">迦</rdg></app>
<app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#1009003"><lem wit="#wit.orig">帝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5 #wit1">諦</rdg></app>
<app from="#beg1009012" to="#end1009012"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5 #wit1">邏</rdg></app>
<app from="#beg1009013" to="#end1009013"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">邏</rdg></app>
<app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#1009007"><lem wit="#wit.orig">波</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">婆</rdg></app>
<app from="#beg1009014" to="#end1009014"><lem wit="#wit.orig">訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">河</rdg></app>
<app from="#beg1009015" to="#end1009015"><lem wit="#wit.orig">利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5 #wit1">梨</rdg></app>
<app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#1009014"><lem wit="#wit.orig">訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">河</rdg></app>
<app from="#beg1009016" to="#end1009016"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">邏</rdg></app>
<app from="#beg1009017" to="#end1009017"><lem wit="#wit.orig">蹉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">嗟</rdg></app>
<app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#1009014"><lem wit="#wit.orig">訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">河</rdg></app>
<app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#1009014"><lem wit="#wit.orig">訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">河</rdg></app>
<app from="#beg_11" to="#end_11" corresp="#1009014"><lem wit="#wit.orig">訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">河</rdg></app>
<app from="#beg_12" to="#end_12" corresp="#1009014"><lem wit="#wit.orig">訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">河</rdg></app>
<app from="#beg_13" to="#end_13" corresp="#1009007"><lem wit="#wit.orig">波</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">婆</rdg></app>
<app from="#beg1009018" to="#end1009018"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">簸</rdg></app>
<app from="#beg1009019" to="#end1009019"><lem wit="#wit.orig">揵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit5"><g ref="#CB01163">𨺩</g></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">犍</rdg></app>
<app from="#beg1009020" to="#end1009020"><lem wit="#wit.orig">邏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5 #wit1">羅</rdg></app>
<app from="#beg1009021" to="#end1009021"><lem wit="#wit.orig">健羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1009022" to="#end1009022"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">娑</rdg></app>
<app from="#beg1009023" to="#end1009023"><lem wit="#wit.orig">摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">磨</rdg></app>
<app from="#beg_14" to="#end_14" corresp="#1009022"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">娑</rdg></app>
<app from="#beg_15" to="#end_15" corresp="#1009022"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">娑</rdg></app>
<app from="#beg1009024" to="#end1009024"><lem wit="#wit.orig">跱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">時</rdg></app>
<app from="#beg1009025" to="#end1009025"><lem wit="#wit.orig">竹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">何</rdg></app>
<app from="#beg1009027" to="#end1009027"><lem wit="#wit.orig">槃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">蘭</rdg></app>
<app from="#beg1009026" to="#end1009026"><lem wit="#wit.orig">迦<note n="1009027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">槃＝蘭【三】【宮】</note><note n="1009027" resp="#resp1" type="mod">槃【大】，蘭【宋】【元】【明】【宮】</note><app n="1009027"><lem wit="#wit.orig">槃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">蘭</rdg></app>
<lb n="1009a14" ed="T"/>跱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1009028" to="#end1009028"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">竹利反</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_16" to="#end_16" corresp="#1009007"><lem wit="#wit.orig">波</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">婆</rdg></app>
<app from="#beg_17" to="#end_17" corresp="#1009003"><lem wit="#wit.orig">帝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5 #wit1">諦</rdg></app>
<app from="#beg1009029" to="#end1009029"><lem wit="#wit.orig">試</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">誡</rdg></app>
<app from="#beg_18" to="#end_18" corresp="#1009003"><lem wit="#wit.orig">帝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5 #wit1">諦</rdg></app>
<app from="#beg1009030" to="#end1009030"><lem wit="#wit.orig">利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5 #wit1">梨</rdg></app>
<app from="#beg1009031" to="#end1009031"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">邏</rdg></app>
<app from="#beg_19" to="#end_19" corresp="#1009030"><lem wit="#wit.orig">利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5 #wit1">梨</rdg></app>
<app from="#beg_1a" to="#end_1a" corresp="#1009003"><lem wit="#wit.orig">帝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5 #wit1">諦</rdg></app>
<app from="#beg1009032" to="#end1009032"><lem wit="#wit.orig">埿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">泥</rdg></app>
<app from="#beg1009033" to="#end1009033"><lem wit="#wit.orig">唱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">倡</rdg></app>
<app from="#beg1009034" to="#end1009034"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1009035" to="#end1009035"><lem wit="#wit.orig">乾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5 #wit1">邪</rdg></app>
<app from="#beg1009036" to="#end1009036"><lem wit="#wit.orig">魅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">媚</rdg></app>
<app from="#beg1009037" to="#end1009037"><lem wit="#wit.orig">厭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">魘</rdg></app>
<app from="#beg1009038" to="#end1009038"><lem wit="#wit.orig">除</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5 #wit1">愈</rdg></app>
<app from="#beg1009039" to="#end1009039"><lem wit="#wit.orig">恃賴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5 #wit1">愛敬</rdg></app>
<app from="#beg1009040" to="#end1009040"><lem wit="#wit.orig">叉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5 #wit1">迦</rdg></app>
<app from="#beg_1b" to="#end_1b" corresp="#1009003"><lem wit="#wit.orig">帝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5 #wit1">諦</rdg></app>
<app from="#beg1009041" to="#end1009041"><lem wit="#wit.orig">振</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">震</rdg></app>
<app from="#beg1009042" to="#end1009042"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">振旦者漢國也</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1009043" to="#end1009043"><lem wit="#wit.orig">脂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5"><g ref="#CB01136">𭺬</g></rdg></app>
<app from="#beg1009044" to="#end1009044"><lem wit="#wit.orig">誦持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">持誦</rdg></app>
<app from="#beg1009045" to="#end1009045"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">彼</rdg></app>
<app from="#beg1009046" to="#end1009046"><lem wit="#wit.orig">及</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">與</rdg></app>
<app from="#beg1009047" to="#end1009047"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5 #wit1">今</rdg></app>
<app from="#beg1009048" to="#end1009048"><lem wit="#wit.orig">乾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">揵</rdg></app>
<app from="#beg1009049" to="#end1009049"><lem wit="#wit.orig">鬼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">善</rdg></app>
<app from="#beg1009050" to="#end1009050"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5 #wit1">天</rdg></app>
<app from="#beg1009051" to="#end1009051"><lem wit="#wit.orig">妓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">伎</rdg></app>
<app from="#beg1009052" to="#end1009052"><lem wit="#wit.orig">娑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5 #wit1">婆</rdg></app>
<app from="#beg1009053" to="#end1009053"><lem wit="#wit.orig">耀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">曜</rdg></app>
<app from="#beg1009054" to="#end1009054"><lem wit="#wit.orig">天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">天王</rdg></app>
<app from="#beg1009055" to="#end1009055"><lem wit="#wit.orig">主</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">王</rdg></app>
<app from="#beg1009056" to="#end1009056"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1009057" to="#end1009057"><lem wit="#wit.orig">桓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">洹</rdg></app>
<app from="#beg1009058" to="#end1009058"><lem wit="#wit.orig">有所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5 #wit1">所資</rdg></app>
<app from="#beg_1c" to="#end_1c" corresp="#1009057"><lem wit="#wit.orig">桓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">洹</rdg></app>
<app from="#beg_1d" to="#end_1d" corresp="#1009057"><lem wit="#wit.orig">桓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">洹</rdg></app>
<app from="#beg_1e" to="#end_1e" corresp="#1009057"><lem wit="#wit.orig">桓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">洹</rdg></app>
<app from="#beg1009059" to="#end1009059"><lem wit="#wit.orig">溢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">隘</rdg></app>
<app from="#beg1009060" to="#end1009060"><lem wit="#wit.orig">殖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">植</rdg></app>
<app from="#beg1009061" to="#end1009061"><lem wit="#wit.orig">士</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">師</rdg></app>
<app from="#beg1010001" to="#end1010001"><lem wit="#wit.orig">議</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">義</rdg></app>
<app from="#beg1010002" to="#end1010002"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">此</rdg></app>
<app from="#beg1010003" to="#end1010003"><lem wit="#wit.orig">霔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5 #wit1">注</rdg></app>
<app from="#beg1010004" to="#end1010004"><lem wit="#wit.orig">源</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">原</rdg></app>
<app from="#beg1010005" to="#end1010005"><lem wit="#wit.orig">滅、生滅則</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1010006" to="#end1010006"><lem wit="#wit.orig">老</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">生老</rdg></app>
<app from="#beg1010007" to="#end1010007"><lem wit="#wit.orig">流</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">展</rdg></app>
<app from="#beg1010009" to="#end1010009"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">比</rdg></app>
<app from="#beg1010008" to="#end1010008"><lem wit="#wit.orig">審諦如<note n="1010009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">是＝比【宮】</note><note n="1010009" resp="#resp1" type="mod">是【大】，比【宮】</note><app n="1010009"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">比</rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3">諦審如此</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="1005001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1005001">卷上【大】，一卷【聖】</note>
<note n="1005002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1005002">法【大】，法經【元】【明】</note>
<note n="1005003a" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1005003a"><!--CBETA todo type: ＊-->簫齊沙門釋曇景譯【大】＊，〔－〕【聖】＊</note>
<note n="1005003b" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1005003b">簫【大】，蕭【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1005004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1005004">沙門【大】＊，〔－〕【宋】【宮】＊</note>
<note n="1005005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1005005">譯【大】＊，第二譯【元】＊</note>
<note n="1005006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1005006">乾【大】＊，揵【聖】＊</note>
<note n="1005007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1005007">比丘比丘尼【大】，菩薩摩訶薩【元】</note>
<note n="1005008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1005008">加【大】＊，跏【宋】【宮】【聖】＊</note>
<note n="1005009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1005009">已【大】，中【聖】</note>
<note n="1005010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1005010">衆【大】，僧【聖】</note>
<note n="1005011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1005011">是【大】＊，此【宋】【元】【明】【宮】【聖】＊</note>
<note n="1005012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1005012">口中【大】，其口【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="1005013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1005013">乳【大】，湩【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="1005014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1005014">色【大】，顏【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="1005015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1005015">于【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="1005016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1005016">纏【大】，結【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="1005017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1005017">芽【大】＊，牙【聖】＊</note>
<note n="1005018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1005018">煙燃【大】，烔然【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="1005019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1005019">拍【大】，柏【聖】</note>
<note n="1005020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1005020">想【大】，相【宋】【宮】【聖】</note>
<note n="1005021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1005021">可【大】，有【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1005022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1005022">墾【大】，貎【聖】</note>
<note n="1005023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1005023">消【大】，銷【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1005024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1005024">不【大】，無【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1005025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1005025">食【大】，服【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="1005026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1005026">融【大】，鎔【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1006001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1006001">名【大】，稱【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="1006002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1006002">磨【大】，摩【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="1006003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1006003">若旅【大】，逆旅【宋】【元】【明】【宮】，若依【聖】</note>
<note n="1006004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1006004">債【大】，責【聖】</note>
<note n="1006005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1006005">逼【大】，迫【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="1006006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1006006">霔【大】，降【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="1006007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1006007">洽【大】，涵【聖】</note>
<note n="1006008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1006008">令【大】，今【宋】【元】【明】</note>
<note n="1006009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1006009">普【大】，並【宮】</note>
<note n="1006010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1006010">原【大】，源【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="1006011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1006011">獄【大】，故【宮】</note>
<note n="1006012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1006012">以【大】，我【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1006013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1006013">量【大】，邊【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="1006014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1006014">嚴【大】，巖【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="1006015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1006015">常自【大】，汁常【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="1006016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1006016">壓【大】，押【宋】【宮】，厭【聖】</note>
<note n="1006017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1006017">尊【大】，佛【聖】</note>
<note n="1006018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1006018">知返【大】，知反【宋】【元】【明】【宮】，能及【聖】</note>
<note n="1006019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1006019">毫【大】，豪【聖】</note>
<note n="1006020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1006020">垂【大】，隨【聖】</note>
<note n="1006021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1006021">摩【大】，魔【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1006022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1006022">如【大】，若【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1006023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1006023">迴【大】，還【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1006024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1006024">恕【大】，怒【聖】</note>
<note n="1007001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1007001">此【大】，斯【聖】</note>
<note n="1007002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1007002">所致【大】，致使【聖】</note>
<note n="1007003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1007003">斷一切此患根【大】，爲一切斷此患【宋】【元】【明】【宮】，知一切斷此患【聖】</note>
<note n="1007004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1007004">根本【大】，本根【宋】【宮】</note>
<note n="1007005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1007005">杖【大】，仗【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1007006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1007006">逼【大】，盜【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="1007007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1007007">逝【大】，遊【聖】</note>
<note n="1007008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1007008">抂【大】，枉【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="1007009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1007009">力【大】，通【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1007010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1007010">火【大】＊，水【聖】＊</note>
<note n="1007011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1007011">水【大】＊，火【聖】＊</note>
<note n="1007012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1007012">不【大】，非【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1007013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1007013">及【大】，者【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="1007014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1007014">祁【大】，祇【聖】</note>
<note n="1007015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1007015"><g ref="#CB00178">㮈</g>【大】，奈【宮】</note>
<note n="1007016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1007016">比【大】，比比【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1007017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1007017">胝【大】，昵【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1007018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1007018">羅【大】，邏【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="1007019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1007019">令還【大】，還令【聖】</note>
<note n="1007020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1007020">馳逼【大】，驅逼【宋】【明】【宮】，驅遍【元】</note>
<note n="1007021" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T12.1007c06.17" target="#nkr_note_mod_1007021">蛇【CB】【麗-CB】【宋】【元】【明】【宮】【聖】，陀【大】</note>
<note n="1007022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1007022">幢【大】，障【聖】</note>
<note n="1007023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1007023">近【大】，之【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1007024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1007024">於【大】，過【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1007025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1007025">是【大】，此【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1008001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1008001">怖懼【大】，懼怖【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1008002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1008002">惚【大】，忽【聖】</note>
<note n="1008003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1008003">縛【大】，纏【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1008004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1008004"><g ref="#CB01074">𮊠</g>靽【大】，羈絆【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1008005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1008005">著【大】，樂【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1008006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1008006">蹤【大】，足【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1008007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1008007">復【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】＊</note>
<note n="1008008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1008008">事窮【大】，窮訖【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="1008009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1008009">弊【大】，斃【宮】</note>
<note n="1008010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1008010">耀【大】，曜【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1008011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1008011">冥【大】，暗【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="1008012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1008012">下【大】，下爲【宋】【宮】【聖】</note>
<note n="1008013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1008013">冥【大】，瞑【宮】</note>
<note n="1008014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1008014">頃【大】，須【宮】</note>
<note n="1008015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1008015">彼【大】，於【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="1008016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1008016">言【大】，語【聖】</note>
<note n="1008017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1008017">時【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="1008018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1008018">船【大】，舟【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1008019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1008019">住【大】，停【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1008020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1008020">三【大】，世【聖】</note>
<note n="1008021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1008021">那【大】，他【聖】</note>
<note n="1008022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1008022">婆【大】＊，波【宋】【元】【明】【宮】【聖】＊</note>
<note n="1009001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009001">拌【大】，伴【宋】，柈【元】【明】【宮】</note>
<note n="1009002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009002">和【大】，婆【聖】</note>
<note n="1009003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009003">帝【大】＊，諦【宋】【元】【明】【宮】【聖】＊</note>
<note n="1009004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009004">牧【大】＊，收【宋】【元】【明】【宮】＊，故【聖】</note>
<note n="1009005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009005">久【大】，兌【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1009006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009006">反【大】，切【明】</note>
<note n="1009007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009007">波【大】＊，婆【聖】＊</note>
<note n="1009008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009008">羅【大】，邏【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1009009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009009">伽夜叉羅【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="1009010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009010"><!--CBETA todo type: ＊-->犍【大】＊，健【宋】【元】【明】【宮】【聖】＊</note>
<note n="1009011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009011">伽【大】，迦【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1009012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009012">羅【大】下同，邏【宋】【元】【明】【宮】【聖】下同</note>
<note n="1009013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009013">羅【大】，邏【聖】</note>
<note n="1009014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009014">訶【大】＊，河【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="1009015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009015">利【大】，梨【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="1009016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009016">羅【大】，邏【聖】</note>
<note n="1009017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009017">蹉【大】，嗟【宮】</note>
<note n="1009018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009018">婆【大】，簸【聖】</note>
<note n="1009019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009019">揵【大】，<g ref="#CB01163">𨺩</g>【宋】【元】【宮】，犍【明】</note>
<note n="1009020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009020"><!--CBETA todo type: ＊-->邏【大】＊，羅【宋】【元】【明】【宮】【聖】＊</note>
<note n="1009021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009021">健羅【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="1009022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009022">婆【大】＊，娑【宮】＊</note>
<note n="1009023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009023">摩【大】，磨【聖】</note>
<note n="1009024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009024">跱【大】，時【聖】</note>
<note n="1009025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009025">竹【大】，何【明】</note>
<note n="1009026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009026">迦槃跱【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="1009027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009027">槃【大】，蘭【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1009028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009028">竹利反【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="1009029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009029">試【大】，誡【聖】</note>
<note n="1009030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009030">利【大】＊，梨【宋】【元】【明】【宮】【聖】＊</note>
<note n="1009031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009031">羅【大】，邏【聖】</note>
<note n="1009032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009032">埿【大】，泥【聖】</note>
<note n="1009033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009033">唱【大】，倡【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1009034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009034">名【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="1009035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009035">乾【大】，邪【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="1009036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009036">魅【大】，媚【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1009037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009037">厭【大】，魘【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1009038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009038">除【大】，愈【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="1009039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009039">恃賴【大】，愛敬【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="1009040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009040">叉【大】，迦【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="1009041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009041">振【大】，震【明】</note>
<note n="1009042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009042">振旦者漢國也【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="1009043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009043">脂【大】，<g ref="#CB01136">𭺬</g>【宋】【宮】</note>
<note n="1009044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009044">誦持【大】，持誦【明】</note>
<note n="1009045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009045">如【大】，彼【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1009046" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009046">及【大】，與【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1009047" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009047">令【大】，今【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="1009048" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009048">乾【大】，揵【聖】</note>
<note n="1009049" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009049">鬼【大】，善【宋】【宮】</note>
<note n="1009050" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009050">諸【大】，天【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="1009051" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009051">妓【大】，伎【宮】</note>
<note n="1009052" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009052">娑【大】，婆【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="1009053" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009053">耀【大】，曜【宮】</note>
<note n="1009054" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009054">天【大】，天王【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1009055" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009055">主【大】，王【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1009056" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009056">王【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1009057" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009057">桓【大】＊，洹【明】【聖】＊</note>
<note n="1009058" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009058">有所【大】，所資【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="1009059" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009059">溢【大】，隘【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1009060" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009060">殖【大】，植【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1009061" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009061">士【大】，師【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1010001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1010001">議【大】，義【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1010002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1010002">是【大】，此【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1010003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1010003">霔【大】，注【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="1010004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1010004">源【大】，原【聖】</note>
<note n="1010005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1010005">滅生滅則【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1010006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1010006">老【大】，生老【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1010007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1010007">流【大】，展【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1010008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1010008">審諦如是【大】，諦審如此【宋】【元】【明】</note>
<note n="1010009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1010009">是【大】，比【宮】</note>
<note n="1010010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1010010"><!--CBETA todo type: a-->不分卷【聖】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="1005001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1005001">卷上＝一卷【聖】</note>
<note n="1005002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1005002">法＋（經）【元】【明】</note>
<note n="1005003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1005003">簫＝蕭【三】【宮】，〔簫齊…支譯〕八字－【聖】＊</note>
<note n="1005004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1005004">〔沙門〕－【宋】【宮】＊</note>
<note n="1005005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1005005">（第二）＋譯【元】＊</note>
<note n="1005006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1005006">乾＝揵【聖】＊</note>
<note n="1005007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1005007">比丘比丘尼＝菩薩摩訶薩【元】</note>
<note n="1005008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1005008">加＝跏【宋】【宮】【聖】＊</note>
<note n="1005009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1005009">已＝中【聖】</note>
<note n="1005010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1005010">衆＝僧【聖】</note>
<note n="1005011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1005011">是＝此【三】【宮】【聖】＊</note>
<note n="1005012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1005012">口中＝其口【三】【宮】【聖】</note>
<note n="1005013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1005013">乳＝湩【三】【宮】【聖】</note>
<note n="1005014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1005014">色＝顏【三】【宮】【聖】</note>
<note n="1005015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1005015">〔于〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="1005016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1005016">纏＝結【三】【宮】【聖】</note>
<note n="1005017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1005017">芽＝牙【聖】＊</note>
<note n="1005018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1005018">煙燃＝烔然【三】【宮】【聖】</note>
<note n="1005019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1005019">拍＝柏【聖】</note>
<note n="1005020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1005020">想＝相【宋】【宮】【聖】</note>
<note n="1005021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1005021">可＝有【三】【宮】</note>
<note n="1005022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1005022">墾＝貎【聖】</note>
<note n="1005023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1005023">消＝銷【三】【宮】</note>
<note n="1005024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1005024">不＝無【三】【宮】</note>
<note n="1005025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1005025">食＝服【三】【宮】【聖】</note>
<note n="1005026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1005026">融＝鎔【三】【宮】</note>
<note n="1006001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1006001">名＝稱【三】【宮】【聖】</note>
<note n="1006002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1006002">磨＝摩【三】【宮】【聖】</note>
<note n="1006003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1006003">若旅＝逆旅【三】【宮】，若依【聖】</note>
<note n="1006004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1006004">債＝責【聖】</note>
<note n="1006005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1006005">逼＝迫【三】【宮】【聖】</note>
<note n="1006006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1006006">霔＝降【三】【宮】【聖】</note>
<note n="1006007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1006007">洽＝涵【聖】</note>
<note n="1006008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1006008">令＝今【三】</note>
<note n="1006009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1006009">普＝並【宮】</note>
<note n="1006010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1006010">原＝源【三】【宮】【聖】</note>
<note n="1006011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1006011">獄＝故【宮】</note>
<note n="1006012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1006012">以＝我【三】【宮】</note>
<note n="1006013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1006013">量＝邊【三】【宮】【聖】</note>
<note n="1006014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1006014">嚴＝巖【三】【聖】</note>
<note n="1006015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1006015">常自＝汁常【三】【宮】【聖】</note>
<note n="1006016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1006016">壓＝押【宋】【宮】，厭【聖】</note>
<note n="1006017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1006017">尊＝佛【聖】</note>
<note n="1006018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1006018">知返＝知反【三】【宮】，能及【聖】</note>
<note n="1006019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1006019">毫＝豪【聖】</note>
<note n="1006020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1006020">垂＝隨【聖】</note>
<note n="1006021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1006021">摩＝魔【三】【宮】</note>
<note n="1006022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1006022">如＝若【三】【宮】</note>
<note n="1006023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1006023">迴＝還【三】【宮】</note>
<note n="1006024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1006024">恕＝怒【聖】</note>
<note n="1007001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1007001">此＝斯【聖】</note>
<note n="1007002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1007002">所致＝致使【聖】</note>
<note n="1007003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1007003">斷一切此患根＝爲一切斷此患【三】【宮】，知一切斷此患【聖】</note>
<note n="1007004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1007004">根本＝本根【宋】【宮】</note>
<note n="1007005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1007005">杖＝仗【三】【宮】</note>
<note n="1007006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1007006">逼＝盜【三】【宮】【聖】</note>
<note n="1007007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1007007">逝＝遊【聖】</note>
<note n="1007008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1007008">抂＝枉【三】【聖】</note>
<note n="1007009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1007009">力＝通【三】【宮】</note>
<note n="1007010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1007010">火＝水【聖】＊</note>
<note n="1007011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1007011">水＝火【聖】＊</note>
<note n="1007012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1007012">不＝非【三】【宮】</note>
<note n="1007013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1007013">及＝者【三】【宮】【聖】</note>
<note n="1007014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1007014">祁＝祇【聖】</note>
<note n="1007015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1007015"><g ref="#CB00178">㮈</g>＝奈【宮】</note>
<note n="1007016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1007016">比＋（比）【三】【宮】</note>
<note n="1007017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1007017">胝＝昵【三】【宮】</note>
<note n="1007018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1007018">羅＝邏【三】【宮】【聖】</note>
<note n="1007019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1007019">令還＝還令【聖】</note>
<note n="1007020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1007020">馳逼＝驅逼【宋】【明】【宮】，驅遍【元】</note>
<note n="1007021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1007021">陀＝蛇【三】【宮】【聖】</note>
<note n="1007022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1007022">幢＝障【聖】</note>
<note n="1007023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1007023">近＝之【三】【宮】</note>
<note n="1007024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1007024">於＝過【三】【宮】</note>
<note n="1007025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1007025">是＝此【三】【宮】</note>
<note n="1008001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1008001">怖懼＝懼怖【三】【宮】</note>
<note n="1008002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1008002">惚＝忽【聖】</note>
<note n="1008003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1008003">縛＝纏【三】【宮】</note>
<note n="1008004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1008004"><g ref="#CB01074">𮊠</g>靽＝羈絆【三】【宮】</note>
<note n="1008005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1008005">著＝樂【三】【宮】</note>
<note n="1008006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1008006">蹤＝足【三】【宮】</note>
<note n="1008007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1008007">〔復〕－【三】【宮】【聖】＊</note>
<note n="1008008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1008008">事窮＝窮訖【三】【宮】【聖】</note>
<note n="1008009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1008009">弊＝斃【宮】</note>
<note n="1008010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1008010">耀＝曜【三】【宮】</note>
<note n="1008011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1008011">冥＝暗【三】【宮】【聖】</note>
<note n="1008012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1008012">下＋（爲）【宋】【宮】【聖】</note>
<note n="1008013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1008013">冥＝瞑【宮】</note>
<note n="1008014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1008014">頃＝須【宮】</note>
<note n="1008015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1008015">彼＝於【三】【宮】【聖】</note>
<note n="1008016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1008016">言＝語【聖】</note>
<note n="1008017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1008017">〔時〕－【聖】</note>
<note n="1008018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1008018">船＝舟【三】【宮】</note>
<note n="1008019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1008019">住＝停【三】【宮】</note>
<note n="1008020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1008020">三＝世【聖】</note>
<note n="1008021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1008021">那＝他【聖】</note>
<note n="1008022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1008022">婆＝波【三】【宮】【聖】＊</note>
<note n="1009001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009001">拌＝伴【宋】，柈【元】【明】【宮】</note>
<note n="1009002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009002">和＝婆【聖】</note>
<note n="1009003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009003">帝＝諦【三】【宮】【聖】＊</note>
<note n="1009004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009004">牧＝收【三】【宮】＊，故【聖】</note>
<note n="1009005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009005">久＝兌【三】【宮】</note>
<note n="1009006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009006">反＝切【明】</note>
<note n="1009007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009007">波＝婆【聖】＊</note>
<note n="1009008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009008">羅＝邏【三】【宮】</note>
<note n="1009009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009009">〔伽夜叉羅〕－【聖】</note>
<note n="1009010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009010">犍＝健【三】【宮】【聖】＊</note>
<note n="1009011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009011">伽＝迦【三】【宮】</note>
<note n="1009012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009012">羅＝邏【三】【宮】【聖】下同</note>
<note n="1009013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009013">羅＝邏【聖】</note>
<note n="1009014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009014">訶＝河【三】【宮】＊</note>
<note n="1009015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009015">利＝梨【三】【宮】【聖】</note>
<note n="1009016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009016">羅＝邏【聖】</note>
<note n="1009017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009017">蹉＝嗟【宮】</note>
<note n="1009018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009018">婆＝簸【聖】</note>
<note n="1009019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009019">揵＝<g ref="#CB01163">𨺩</g>【宋】【元】【宮】，犍【明】</note>
<note n="1009020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009020">邏＝羅【三】【宮】【聖】＊</note>
<note n="1009021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009021">〔健羅〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="1009022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009022">婆＝娑【宮】＊</note>
<note n="1009023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009023">摩＝磨【聖】</note>
<note n="1009024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009024">跱＝時【聖】</note>
<note n="1009025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009025">竹＝何【明】</note>
<note n="1009026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009026">〔迦槃跱〕－【聖】</note>
<note n="1009027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009027">槃＝蘭【三】【宮】</note>
<note n="1009028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009028">〔竹利反〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="1009029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009029">試＝誡【聖】</note>
<note n="1009030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009030">利＝梨【三】【宮】【聖】＊</note>
<note n="1009031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009031">羅＝邏【聖】</note>
<note n="1009032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009032">埿＝泥【聖】</note>
<note n="1009033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009033">唱＝倡【三】【宮】</note>
<note n="1009034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009034">〔名〕－【聖】</note>
<note n="1009035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009035">乾＝邪【三】【宮】【聖】</note>
<note n="1009036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009036">魅＝媚【三】【宮】</note>
<note n="1009037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009037">厭＝魘【三】【宮】</note>
<note n="1009038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009038">除＝愈【三】【宮】【聖】</note>
<note n="1009039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009039">恃賴＝愛敬【三】【宮】【聖】</note>
<note n="1009040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009040">叉＝迦【三】【宮】【聖】</note>
<note n="1009041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009041">振＝震【明】</note>
<note n="1009042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009042">〔振旦者漢國也〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="1009043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009043">脂＝<g ref="#CB01136">𭺬</g>【宋】【宮】</note>
<note n="1009044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009044">誦持＝持誦【明】</note>
<note n="1009045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009045">如＝彼【三】【宮】</note>
<note n="1009046" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009046">及＝與【三】【宮】</note>
<note n="1009047" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009047">令＝今【三】【宮】【聖】</note>
<note n="1009048" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009048">乾＝揵【聖】</note>
<note n="1009049" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009049">鬼＝善【宋】【宮】</note>
<note n="1009050" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009050">諸＝天【三】【宮】【聖】</note>
<note n="1009051" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009051">妓＝伎【宮】</note>
<note n="1009052" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009052">娑＝婆【三】【宮】【聖】</note>
<note n="1009053" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009053">耀＝曜【宮】</note>
<note n="1009054" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009054">天＋（王）【三】【宮】</note>
<note n="1009055" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009055">主＝王【三】【宮】</note>
<note n="1009056" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009056">〔王〕－【三】【宮】</note>
<note n="1009057" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009057">桓＝洹【明】【聖】＊</note>
<note n="1009058" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009058">有所＝所資【三】【宮】【聖】</note>
<note n="1009059" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009059">溢＝隘【三】【宮】</note>
<note n="1009060" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009060">殖＝植【三】【宮】</note>
<note n="1009061" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009061">士＝師【三】【宮】</note>
<note n="1010001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1010001">議＝義【三】【宮】</note>
<note n="1010002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1010002">是＝此【三】【宮】</note>
<note n="1010003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1010003">霔＝注【三】【宮】【聖】</note>
<note n="1010004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1010004">源＝原【聖】</note>
<note n="1010005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1010005">〔滅生滅則〕－【三】【宮】</note>
<note n="1010006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1010006">（生）＋老【三】【宮】</note>
<note n="1010007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1010007">流＝展【三】【宮】</note>
<note n="1010008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1010008">審諦如是＝諦審如此【三】</note>
<note n="1010009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1010009">是＝比【宮】</note>
<note n="1010010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1010010">不分卷【聖】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="1005a1801" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T12.1005a18.03" target="#nkr_note_add_1005a1801">耀【CB】【麗-CB】，燿【大】</note>
<note n="1006a2301" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T12.1006a23.05" target="#nkr_note_add_1006a2301">會【CB】【麗-CB】，曾【大】</note>
<note n="1007b0901" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T12.1007b09.02" target="#nkr_note_add_1007b0901">得【CB】【麗-CB】，能【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>